Blogini kertoo kasvivärjäyksestä ja sienivärjäyksestä.
This blog is about dyeing with plants and mushrooms.
Sunday, June 29, 2014
Planting more bedstraws and madder in the dye garden Mataroiden istutusta värikasvimaalle
Istutin eilen lisää taimia värikasvipuutarhaan. Nämä ovat kaikki monivuotisia värikasveja joiden täytyy kasvaa ainakin kolme vuotta ennen sadonkorjuuta. Kaikki nyt istutetut olivat kasveja joista käytetään värjäykseen juurta, jolloin siitä saa erilaisia punaisia.
Värimaratin (Asperula tinctoria) taimia oli 27. Taimet olivat hyvin hentoja ja laitoinkin taimiväliksi vain n 25cm. Missään ei sanota miten paljon nämä vaativat tilaa joten tämä on kokeilua. Kuva yllä ja alapuolella. Yläkuvassa näkyy myös värimataraa eli krappia polun takana.
IN ENGLISH
Yesterday I planted some more plants in the dye garden. These are all perennial plants which have to grow at least three years before harvesting, and all produce red dye from their roots.
Asperula tinctoria, Dyer's woodruff, is in the picture above and below. The plants were quite slender and I planted them about 25 cm apart, I don't know if that is right or not, this is all an experiment for me. In the first picture there are also big madder plants behind the path.
Olin tilannut Saksasta etelänpaimenmataran (Galium mollugo) siemeniä ja haluan nähdä miten se eroaa pihassa luontaisesti kasvavasta paimenmatarasta (Galium album). Taimia tuli kuitenkin vain yksi. Aiemmin olin kirjoittanut siitä täällä.
IN ENGLISH
I had ordered seeds of Galium mollugo from Germany and from them I have now one plant. I want to see how it differs from Hedge Bedstraw, Galium album, which grows naturally around my garden. I had previously written about it here.
Minulla oli myös muutamia taimia, vain 7, ahomatarasta (Galium boreale), mutta ne olivat kasvaneet tosi hyvin vaikka itivät vasta keväällä.
IN ENGLISH
I had also some seedlings, only seven, from Northern bedstraw, Galium boreale. They had grown really well though they germinated only this spring.
Ahomatara aloittaa kukkimisen ennen paimenmataraa ja ne erottaa myös lehdistä. Ahomataralla on neljä säteettäistä lehdykkää, kun taas paimenmataralla niitä on 6-8. Täällä olen kirjoittanut näiden eroista aiemmin.
IN ENGLISH
Northern bedstraw starts to flower here before Hedge Bedstraw, and they have also difference in the leaves. Northern bedstraw has four leaves in whorl and Hedge Bedstraw has 6-8 leaves in whorl. I have written about them also here.
Tämä seuraava kuva on villistä krapista (Rubia peregrina), joita sain viime kesänä Briteistä. Pidin ne talven yli kellarissa, varmuuden vuoksi, ja olin istuttanut ne jo aiemmin keväällä maahan. Ne ovat lähteneet tosi hitaasti kasvuun, ainakin verrattuna krappeihin, saa nähdä miten ne nyt sitten menevät ensi talven yli maassa.
IN ENGLISH
The next picture is wild madder (Rubia peregrina). I got this plant from England last summer, and I kept them in my root cellar over the winter, just in case, and then planted them outside earlier in the spring. They have started to grow really slowly, at least compared to madder plants, and after next winter I'll see if they survive here outside.
Tässä on keväällä itäneitä villin krapin taimia, yhteensä 11 kpl. Näiden taimiväli olisi varmasti ollut hyvä olla sama 50cm kuin krapillakin, mutta istutin ne nyt toistaiseksi myös 25cm välein ja jos ne ovat hengissä ensi keväänä (toivottavasti!), niin siirrän sitten joka toisen muualle niin että taimille tulee lisää tilaa kasvaa.
Tavallisen krapin keväällä itäneitä taimia istutin myös neljä kappaletta, niistä ei ole kuvaa. Nyt krappimaani onkin aika täynnä eikä uusien taimien kasvatukselle ole tilaa. Paimenmataraa varten on vielä varattuna tilaa syksyksi, nyt siinä kohtaa kasvaa väritatarta.
IN ENGLISH
The next ones are wild madder plants which germinated this spring, 11 plants. I should have planted them 50cm apart, same as madder, but I now planted them 25cm apart and if all are alive next spring (I hope they are!), I will move every other plant somewhere else so that they will have more room to grow.
I planted also four seedlings of madder, which had germinated this spring, but I don't have a picture of them. Now my madder bed is quite full and I don't have more space for them. I have some space reserved for more Hedge Bedstraw in the autumn, now there is japanese indigo growing in that bed.
Varsinaisella värikasvimaalla on yksi penkki väritatarta (Persicaria tinctoria), ja sen päällä ei ole ollut harsoa, olisi pitänyt olla. Kesäkuussa oli monena yönä vain +3°C, ja selvästi nämä väritattaret ovat kärsineet kylmästä. Kasvu on ollut hidasta ja lehdissä on punerrusta joka johtuu varmaan kylmästä.
IN ENGLISH
In my actual dye beds there is some japanese indigo (Persicaria tinctoria), and I didn't have horticultural fleece over it to protect from the cold. I should have had it, we have had several nights in June when the temperature was only +3°C at nights, this has been unusually cold June (after the hot May). The growth is not good and the leaves show some red which I think is from the cold.
Vertailuksi harson alla oleva väritatar on ihan eri näköistä, tuuheaa ja rehevää.
IN ENGLISH
To compare here is some japanese indigo which has had fleece for protection, and it looks much better.
Väritatarta kasvaa kolmessa penkissä varsinaisen puutarha puolella, kesäinen näkymä puutarhasta eilen. Harson alla on siis väritatarta, mutta toivottavasti ensi viikolla jo uskaltaisi ottaa harson pois:) Eilen olikin nätti ja lämmin päivä, tänään on taas viileämpää ja satanut vähän.
IN ENGLISH
I have three beds of japanese indigo in other part of the garden, here is garden view from yesterday. Under the fleece are some of my japanese indigos, but I hope I can take the fleece off soon. Yesterday the weather was nice and warm, but today it is rainy and colder (+12°C) again.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
What a great collection of red dye plants you have! I hope you will compare the dye results eventually.
ReplyDeleteInterestingly it's been a cooler June here in Vancouver, Canada, also after a hotter May. Not as cold though - only down to 9 or 10C at night.
I love to read about your red giving dye plants. I've tried to grow madder only once but was stopped at the very beginning :-(( The seeds just would not germinate. Also, the seed provider from Great Britain was very slow to send the seeds I'd ordered. You seem to have a more reliant provider in Germany?
ReplyDeleteKiinnostava tuo Galium mollugo, sitä tuli joskus 1800-1900-lukujen vaihteessa Suomeen muiden siementen(ehkä timotei tai apila?) mukana Saksasta. Kun se muistutti niin kovin paljon leveälehtisenä tuoksumataraa, niin kirjallisuudessa edelleen kummittelee tietoja, että esim. Harvialassa tuoksumatara olisi kasvanut pellolla. Olen löytänyt sitä pari kertaa, molemmat kerrat pensaan tyveltä.
ReplyDeleteThanks Louisa, I suspect most of them give similar colors but it is interesting to grow and compare them anyway. I could have dug up more of madder plants already this spring (for dyeing) but didn't because I hope to get the oldest plants to produce seeds first, at least now I have several clones of madder.
ReplyDeleteLadka, I have gotten seeds from friend, bought seeds of madder once from Chiltern Seeds, and now couple of times from Botanical garden of Turku here in Finland (interstingly the seeds from their plants had come originally from a botanical garden in Romania). Madder seeds are not easy to germinate, this spring I got 10 fresh seeds (from last autumn) from Turku and 4 of them germinated.
If I ever get seeds from my plants, I will send you some.
I had bought Galium mollugo seeds from Jelitto, Germany.
Hei Terttu, tuosta G.mollugosta on tosi vähän tietoja missään (netissä), mutta ehkä nyt sitten oppisin erottamaan sen tavallisesta paimenmatarasta kunhan tuo taimi kasvaa. Oletan sen olevan aitoa kun se on peräisin Saksasta. Minkähän verran sitä on oikeasti Suomessa luonnossa, onhan sillä ollut 100v aikaa levitä?
Tuoksumataran juuresta pitäisi myös saada punaista, ja keväällä kaivoinkin ylös yhden taimen tuoksumataraa, mutta sen kasvin juuret olivat tosi pieniä eivätkä yhtään punaisia, en tiedä enkö kaivanut tarpeeksi syvältä vai olivatko juuret liian nuoria. Pitäisi kaivaa vielä uudestaan.
Kyllä sen lehtien pitäisi olla paljon leveämmät kuin albumilla, kun melko viisaat harrastajat sen sekoittivat tuoksumataraan. Varsinkin jos kasvaa varjommassa. Se mitä itse muistan kasvista, on että on rotevampi kuin album ja ei niin vaaleanvihreä.
ReplyDeleteLeviämisestä en tiedä mitään, se on kovin harvinainen. Ehtineekö tehdä siementä?
ReplyDeleteTästä taimesta on vielä vaikea sanoa, mutta kunhan se kasvaa niin otan vertailukuvia täällä kasvaviin tavallisiin ja vaikka tuoksumataraan. Toivottavasti mulla nyt olisi aito mollugo eikä album!
ReplyDeleteit's lovely to see a view of the garden, with so much blossoming. it will be interesting to read about all the reds...in three years time, that is.
ReplyDeleteHi Velma, irises and peonies are now at their best, I love spring in the garden, but right now everything is so lush and green and also flowering:)
ReplyDelete