Rauhallista joulua kaikille lukijoille!
Peaceful Christmas from snowy Finland!
Blogini kertoo kasvivärjäyksestä ja sienivärjäyksestä.
This blog is about dyeing with plants and mushrooms.
Wednesday, December 23, 2009
Friday, December 18, 2009
Bark mordanted madder Kuoripuretettua krappia
Tämä bloggaus on hyvin epäajankohtainen, mutta kun viime viikolla piti tehdä lisää punaruskeaa Hilla-lapaspakettia varten, muistin nämä viime kesäiset kuvat kuoripuretuskokeiluistani.
Värjäsin kasvihuoneessa kylmävärjäyksenä krapilla ja halusin nähdä, millaista tulee kuoripuretuksilla samasta liemestä. Tavallisestihan kasvivärien väriaineet kiinnitetään lankaan alunalla ja viinikivellä purettamalla. Puiden kuorissa on kuitenkin paljon tanniineja, jotka tarttuvat hyvin villaan (ja selluloosakuituihin) ja sitten muiden väriaineiden kanssa muodostavat pysyviä yhdisteitä.
Kirjallisuuden mukaan kuorivärejä käytettin yleisimmin harmaan ja mustan värin saamiseen rautapuretuksella, mutta suoranaisesta villan puretuksesta tanniineilla löysin aika vähän tietoa. (Selluloosakuitujen puretuksessa tanniinit ovat olleet välttämättömiä alunan lisäksi, niistä löytyy paljon tietoa.) Cardonin mukaan tammenkuorta on käytetty silkin värjäykseen yhdessä muiden väriaineiden kanssa jo ainakin 900- luvulla Japanissa, ja mm 1800-luvun eurooppalaisesta värioppaasta löytyi reseptejä, joissa tammen- ja lepänkuoret olivat yksi osa (Cardon s.413)
Jenny Deanin Colours from nature- kirjassa on hyvä resepti tanniinipuretuksesta tammenäkämillä tai sumakin lehdillä, ja hän on myös blogissaan kirjoittanut tanniinipuretuksesta mm täällä. Suomalaisissa vanhoissa kirjoissa ei äkkiseltään tullut vastaan kuoripuretusta villalle.
In English
This blogging does not belong at all to Christmas:) but when last week I had to dye more reddish brown for Cloudberry mitten kits, I remembered the bark mordanting experiments I did last summer.
I cold dyed with madder last summer, and I wanted to see how mordanting with tannins from barks would affect the color in the same dyebath. Usually the wool is mordanted with alum and cream of tartar which make the colors fast, there are a few exceptions which don't need mordanting. Barks contain a lot of tannins which attach to the fiber and then with other dye molecules can form insoluble compounds.
Bark dyes were mostly used to get greys and black with iron, but I found very little information about mordanting wool with tannin bearing barks. (Tannins were and are used together with alum to mordant sellulose fibers, there are tons of information about that.)
According to Cardon oak barks were used as early as 900AD in Japan to dye silk (together with other dyestuffs) and there are also recipes in a european dye manual from 1850s which use oak and alder bark with other dyestuffs (Cardon p.413).
In Jenny Dean's book Colours from Nature, there is a good recipe for mordanting wool with tannins (oakgalls and sumach leaves) and in her blog she has also written about tannin mordanting, here. In older Finnish dye books I couldn't find anything about mordanting wool with tannins.
Värjäsin kasvihuoneessa kylmävärjäyksenä krapilla ja halusin nähdä, millaista tulee kuoripuretuksilla samasta liemestä. Tavallisestihan kasvivärien väriaineet kiinnitetään lankaan alunalla ja viinikivellä purettamalla. Puiden kuorissa on kuitenkin paljon tanniineja, jotka tarttuvat hyvin villaan (ja selluloosakuituihin) ja sitten muiden väriaineiden kanssa muodostavat pysyviä yhdisteitä.
Kirjallisuuden mukaan kuorivärejä käytettin yleisimmin harmaan ja mustan värin saamiseen rautapuretuksella, mutta suoranaisesta villan puretuksesta tanniineilla löysin aika vähän tietoa. (Selluloosakuitujen puretuksessa tanniinit ovat olleet välttämättömiä alunan lisäksi, niistä löytyy paljon tietoa.) Cardonin mukaan tammenkuorta on käytetty silkin värjäykseen yhdessä muiden väriaineiden kanssa jo ainakin 900- luvulla Japanissa, ja mm 1800-luvun eurooppalaisesta värioppaasta löytyi reseptejä, joissa tammen- ja lepänkuoret olivat yksi osa (Cardon s.413)
Jenny Deanin Colours from nature- kirjassa on hyvä resepti tanniinipuretuksesta tammenäkämillä tai sumakin lehdillä, ja hän on myös blogissaan kirjoittanut tanniinipuretuksesta mm täällä. Suomalaisissa vanhoissa kirjoissa ei äkkiseltään tullut vastaan kuoripuretusta villalle.
In English
This blogging does not belong at all to Christmas:) but when last week I had to dye more reddish brown for Cloudberry mitten kits, I remembered the bark mordanting experiments I did last summer.
I cold dyed with madder last summer, and I wanted to see how mordanting with tannins from barks would affect the color in the same dyebath. Usually the wool is mordanted with alum and cream of tartar which make the colors fast, there are a few exceptions which don't need mordanting. Barks contain a lot of tannins which attach to the fiber and then with other dye molecules can form insoluble compounds.
Bark dyes were mostly used to get greys and black with iron, but I found very little information about mordanting wool with tannin bearing barks. (Tannins were and are used together with alum to mordant sellulose fibers, there are tons of information about that.)
According to Cardon oak barks were used as early as 900AD in Japan to dye silk (together with other dyestuffs) and there are also recipes in a european dye manual from 1850s which use oak and alder bark with other dyestuffs (Cardon p.413).
In Jenny Dean's book Colours from Nature, there is a good recipe for mordanting wool with tannins (oakgalls and sumach leaves) and in her blog she has also written about tannin mordanting, here. In older Finnish dye books I couldn't find anything about mordanting wool with tannins.
Tässä sitten valmiita lankoja väripataan, oikealta lukien purettamaton, aluna/viinikivipuretus (10%/ 5%), lepänkuoripuretus 2vrk, tammenkuoripuretus 2vrk, lepänkuoripuretus 12vrk, tammenkuoripuretus 12vrk ja viimeisenä lepänkuoripuretus keittämällä.
Kuoripuretukset tapahtuivat seuraavasti:
Tammenkuoria (kgmäärä ei ollut ylhäällä, puoli ämpärillistä) olin liottanut useita kuukausia (kun en ehtinyt tehdä niille aiemmin mitään, liotusliemi oli hyvin punaruskea, kuva ylinnä), siivilöin liemen keittämättä ja laitoin pestyt langat, 600g, liemeen ämpäriin kasvihuoneeseen kesällä, lämpötila liikkui jossain 20-25C vaiheilla.
Ensimmäiset langat otin pois 2 vrk:n jälkeen, loput saivat olla 12 vrk liemessä, jolloin niihin olikin jo tarttunut väriä.
Lepänkuoripuretus:
Lepänkuoripuretus:
-600g vanhoja harmaalepän kuoria, liotettu kuukausi (taas vaan olosuhteiden pakosta, varmasti viikko olisi riittänyt), haudutettu hiljaisella tulella useita tunteja, siivilöity. Tähän liemeen lisätty 200g lankaa, joista toinen vyyhti purettamaton, lämpö nostettu 80C, pidetty siinä tunti ja langat saivat jäähtyä liemessä yön yli.
Tästä tämä purettamaton vyyhti on tuo vasemmanpuolimmaisin yläkuvassa.
Tästä tämä purettamaton vyyhti on tuo vasemmanpuolimmaisin yläkuvassa.
-kertaalleen käytetyt kuoret keitettiin uudelleen kahden tunnin ajan, ja siivilöitiin ja tähän liemeen laitoin 600g purettamatonta lankaa, ämpäri sai sitten seistä kasvihuoneessa 12vrk. Otin yhden vyyhdin pois liemestä 2 vrkn jälkeen, loput saivat liota 12 vrk.
Liemet eivät alkaneet käydä, eikä myöskään hometta muodostunut. Ainoa juttu oli, että ämpärien päällä ei aluksi ollut kansia ja sinne meni hyönteisiä, jotka hukkuivat, mutta tuskin vaikuttivat puretustulokseen:).
In English
Ín the picture above, the yarns are ready to go to the dye bath, they are from the right to left: unmordanted,
alum and cream of tartar mordanted (Al 10% and Cot 5%),
alder bark cold mordanted 2 days,
oak bark cold mordanted 2 days,
alder bark cold mordanted 12 days,
oak bark cold mordanted 12 days
and last one in the left alder bark mordanted in simmering bath.
The bark mordanting went like this:
Oak barks (I didn't have the exact amount written down, half a bucketful) soaked first for several months (because I didn't have time to do anything about them), the picture of them soaking is in the top of this posting. I strained the barks without simmering and put 600grams of unmordanted yarn to the bath and left it in the greenhouse in the summer. The temperature was between 20-25C. I took the first yarns away after 2 days and the rest were left to soak for 12 days.
Alder barks
- 600grams of old alder barks soaked for a month (again one week could have been enough, I just didn't have time), then they were simmered for about three hours, and strained. I put 200grams of wool to the bath and raised the temperature to simmer again for one hour, and then let it cool overnight.
The yarn on the left is from this bath.
-I took the already used barks, added water and simmered them for two hours and then strained the bath. I added 600grams of unmordanted yarn to the bath and left them to steep in the greenhouse. After 2 days I took one skein away from the bath and the rest were in the bath for 12 days.
The baths didn't ferment, nor was there any mold in it. The only thing was that at first I didn't have a lid on the buckets, and small insects flew in and drowned in the bath.. but I doubt they had any inpact to the mordanting:).
Huuhtelin puretetut langat huolellisesti erikseen, tammenkuoriliemessä olleista langoista ei lähtenyt juuri lainkaan irtoväriä.. no tietysti lankojen väri itsessäänkään ei ollut kovin voimakas, mutta lepänkuorilangoista lähti kyllä väriä ja lankojen väri vaaleni eli keitetyistä kuorista oli irronnut muitakin väriaineita, kuin tanniineja, ja nämä värit eivät olleet tarttuneet kunnolla ainakaan kaikki.
Langat pääsivät sitten krappisaaviin kasvihuoneeseen (1kg krappia liotettu yön yli/1kg lankaa).
Alunapuretettu lanka otti heti väriä, niinkuin se yleensäkin tekee, mutta muihin väri tarttui hitaammin. Lämpötila liemessä oli enimmäkseen alla 25C.
Langat saivat värjääntyä saavissa 9 vrk, liemi alkoi käydä tavalliseen tapaansa kolmantena päivänä ja sekoittelin lankoja päivittäin.
In English
I rinsed the mordanted yarns separately, the rinsing water from the oak bark mordanted yarns was clear from the beginning, but some color came out of the alder bark mordanted yarns, I quess alder bark had also some other dyestuffs besides tannins and these other ones didn't attach themselves very tightly, at least not in the cold bath.
I put the yarns then to the madder bath in my greenhouse (1kg of madder soaked first overnight, to 1kg of fiber)
The yarn mordanted with alum turned red right the first day, but the bark mordanted yarns took color slower. The temperature of the bath was around 25C, quite low.
I rinsed the mordanted yarns separately, the rinsing water from the oak bark mordanted yarns was clear from the beginning, but some color came out of the alder bark mordanted yarns, I quess alder bark had also some other dyestuffs besides tannins and these other ones didn't attach themselves very tightly, at least not in the cold bath.
I put the yarns then to the madder bath in my greenhouse (1kg of madder soaked first overnight, to 1kg of fiber)
The yarn mordanted with alum turned red right the first day, but the bark mordanted yarns took color slower. The temperature of the bath was around 25C, quite low.
The yarns were in the bath for 9 days, and day 3 the bath started to ferment like it always does.
Alunapuretettu on ylin, kunnon punainen, mutta muilla langoilla ei ole isoa eroa. Kokonaan purettamaton lanka on vaaleampi ja lepänkuoripuretetut ovat kellertävämpiä kuin tammenkuoripuretetut, eroa on vaikea huomata kuvasta, mutta se on olemassa. Samoin yllätyksekseni kuumassa lepänkuoriliemessä puretettu alin lanka on vaaleampi/kellertävämpi kuin kylmäpuretetut!
Eli puretettaessa kuorilla ei ole välttämätöntä kuumentaa lientä, kesällä se on helppoa tehdä ulkona ja säästää energiaa (vaikkakaan ei aikaa).
Eli puretettaessa kuorilla ei ole välttämätöntä kuumentaa lientä, kesällä se on helppoa tehdä ulkona ja säästää energiaa (vaikkakaan ei aikaa).
Myöskään eroa ei tullut siinä, miten kauan langat olivat puretusliemessä, kaksi päivää riitti.
Olin syksyllä pitänyt näitä näytelankoja kolme viikkoa ulkona auringonvalossa (tai siis päivänvalossa, aurinkoa ei joka päivä ollut).
Ainoa näyte, missä näkyi lievää haalistumista oli kokonaan purettamaton, siinäkään ero ei ollut kovin suuri - krapissa on itsessäänkin melko valonkestävät väriaineet. Eli tässä mielessä kuitenkin kuoripuretus kannattaa, vaikka itse väri ei kovasti eronnut kokonaan purettamattomasta. Hiukan pettynyt olin siihen, että kunnon punaista ei tullut näissä kokeiluissa kuoripuretuksilla, ainoastaan alunalla.
Seuraavaksi olisikin mielenkiintoista kokeilla kuoripuretuksia muille väriaineille, varmasti eroja löytyy riippuen siitä ovatko väriaineet antrakinoneja kuten krapilla tai flavoideja tai jotain muita. Krapin kanssa tämä ainakin toimii!
Seuraavaksi olisikin mielenkiintoista kokeilla kuoripuretuksia muille väriaineille, varmasti eroja löytyy riippuen siitä ovatko väriaineet antrakinoneja kuten krapilla tai flavoideja tai jotain muita. Krapin kanssa tämä ainakin toimii!
In English
Here are the results of these experiments.
The red yarn on the top was mordanted with alum and CoT,
then next was unmordanted,
then oak bark coldmordanted 2 days,
oak bark coldmordanted 12 days,
alder bark coldmordanted 2 days,
alder bark coldmordanted 12 days
and alder bark hot mordanted sample.
The alum mordanted was good red, but there isn't very much difference in other samples. The unmordanted yarn is paler than others and alder bark mordanted yarns are more yellowish tone than oak bark mordanted ones.. that is difficult to see in the picture but it is clear in reality. A surprise was also that alder bark hot mordanted yarn was paler and more yellowish than cold mordanted yarns, well not much, but there was a difference!
So when mordanting with barks it is not necessary to heat the bath, you can do it outside in the summer and save energy (even if not time).
Also mordanting for two days was enough, there wasn't difference in the final color even if the yarns were longer in the mordanting bath.
I had kept these samples outside in daylight (there wan't much sun) in September for three weeks and all others held their color, except on unmordanted yarn there was slight fading.
The dyestuffs in madder are quite lightfast and the change in unmordanted yarn wasn't much, but it is advantageous to use bark mordants even though the color achieved is close to the unmordanted, the lightfasteness is better with bark mordants and alum mordant.
I was a little dissappointed that I didn't get red with bark mordants in cold bath, and only the use of alum gave me the red I wanted.
I was a little dissappointed that I didn't get red with bark mordants in cold bath, and only the use of alum gave me the red I wanted.
It will be interesting to try next how the bark mordants (tannins) react with other natural dyes, I am sure there are differences if the dyestuffs are anthraquinones, flavonoids or something other:)
With madder it works!
valkoista lankaa oli puretettu tammenkuorilla (kuorien liotusvesi siivilöity ja nyt nostin lankojen kanssa lämmön 60C, ja annoin sitten jäähtyä ja seisoa 2 vrk). Langat huuhdeltu ja lisätty yön yli liotettuun krappiliemeen (100%), lämpö nostettu 50-60C, pidetty siinä kaksi tuntia ja annettu jäähtyä yön yli.
Yllätys: nytpä langasta tulikin punaisempaa kuin kylmävärjäyksessä! Vieläkin rusehtavan oranssinpunaista eikä kunnon punaista niinkuin alunapuretuksella, mutta selvästi voimakkaampi väri kuin kasvihuoneesta kuoripuretuksilla.
Eli vaikka alunapuretuksella voimakkaanpunaiset väriaineet krapista tarttuvatkin lankaan jo viileässä alle 30 asteessa, niin ilman puretusta tai tanniinipuretuksella näin ei käykään vaan lämpöä pitää nostaa. Ihme juttu, pitää yrittää lukea miksi näin kävi.
In English
Then the dyeing I did last week: I had mordanted white yarn with oak barks (the soaking water of the oak barks strained and yarns added, heated to 60C for two hours, then let cool for two days).
I rinsed the mordanted yarns and added them to the madder bath (100% madder first soaked overnight), raised the temperature to 50-60C (little warmer than hand hot), kept it there for two hours and then let it cool overnight.
What a surprise: now the yarns were redder and stronger colored than when dyed in colder in the greenhouse. Well, the color is still not really red, like what I get with alum mordant, more strong brownish orange, but anyway a stronger color than what I got in the greenhouse with the same oak bark mordant.
So even though the red dyestuffs in madder attach themselves to the alummordanted yarn in lower temperatures (below 30C), they don't do so with tannin mordanted yarn, but the temperature needs to be higher with bark mordanted yarns if I want stronger and redder color. Strange, I need to read more to find out why!
Sunday, December 6, 2009
Christmas at the market Joulumyynti torilla
Nyt on taas harmaata ja maa sula, mutta viime viikolla oli parina päivänä puutarhassa kaunis kuura ja aurinkokin pilkisteli. Vielä pari viikkoa, kunnes on vuoden pimein päivä ja siitä alkaakin sitten valo taas lisääntyä. Joulu on jo lähellä :)
Tänä vuonna emme siis ole vanhan joulumyyjäisissä kuten aiemmin, vaan myymme ainoastaan torilla ja netin kautta. Mieheni on torilla lauantaisin ja parina arkipäivänä, tulevalla viikolla todennäköisesti keskiviikkona 9.12 ja sunnuntaina 13.12, klo 9.30-15 (ellei sääennuste muutu hyvin huonoksi). Hämärä tulee aikaisin, joten toripäiväkin päätty silloin. Minä en tule Helsinkiin varmaan ollenkaan, vaan teen kotona lisää myytävää:)
Tervetuloa torilla lankaostoksille.
In English
Today it is gloomy and warmer again, but last week we had couple of cold days, and the garden was beautiful when it was all frosty, even the sun was peaking, a rarity this time of year. These pictures were taken around 1 pm, and there wasn't very much light even then, and after 3 pm it is getting dark. Still couple of weeks of this until the darkest day of the year, and then the days begin to get longer and there will be more light again:) Christmas is getting close.
This year we didn't get a booth at the Christmas Fair like before, instead we are selling only at the market Kauppatori and from the online shop. My husband will be at the market on Saturdays and next week Wednesday Dec.9th and Sunday Dec.13th (unless the weather changes to very bad), from 9.30am to 3 pm. Darkness comes early so the market closes early, too.
I won't be in Helsinki at all this year, I'll be home making more yarns and mittens to sell:)
Welcome to the market if you are in Helsinki.
Tänä vuonna emme siis ole vanhan joulumyyjäisissä kuten aiemmin, vaan myymme ainoastaan torilla ja netin kautta. Mieheni on torilla lauantaisin ja parina arkipäivänä, tulevalla viikolla todennäköisesti keskiviikkona 9.12 ja sunnuntaina 13.12, klo 9.30-15 (ellei sääennuste muutu hyvin huonoksi). Hämärä tulee aikaisin, joten toripäiväkin päätty silloin. Minä en tule Helsinkiin varmaan ollenkaan, vaan teen kotona lisää myytävää:)
Tervetuloa torilla lankaostoksille.
In English
Today it is gloomy and warmer again, but last week we had couple of cold days, and the garden was beautiful when it was all frosty, even the sun was peaking, a rarity this time of year. These pictures were taken around 1 pm, and there wasn't very much light even then, and after 3 pm it is getting dark. Still couple of weeks of this until the darkest day of the year, and then the days begin to get longer and there will be more light again:) Christmas is getting close.
This year we didn't get a booth at the Christmas Fair like before, instead we are selling only at the market Kauppatori and from the online shop. My husband will be at the market on Saturdays and next week Wednesday Dec.9th and Sunday Dec.13th (unless the weather changes to very bad), from 9.30am to 3 pm. Darkness comes early so the market closes early, too.
I won't be in Helsinki at all this year, I'll be home making more yarns and mittens to sell:)
Welcome to the market if you are in Helsinki.
Frosty woad beds
Tuesday, December 1, 2009
New shop Uusi kauppa
Viime viikolla ilmeni ongelmia nettikauppani sähköpostien kulussa, ja kävi ilmi, että kaupan rakenteessa oli reikä, jonka korjaaminen olisi ollut hankalaa. Niinpä ystäväni, joka tekee sivut meille, ehdotti uuden kaupan perustamista paremmalle pohjalle ja näin myös saatasiin turvallisemman kaupan lisäksi vielä siitä monipuolisempi ja uudempi.
Tämä uusi kauppa aukeaa ihan kohta! Tästä pääsee uuteen kauppaan, vielä tulee hiukan muutoksia, mutta pääsette jo katselemaan:)
Kauppa on nyt myös suomenkielellä englannin lisäksi, varmaan mukava uudistus suomalaisille:) Kauppa myös laskee postikulut automaattisesti ja enää minun ei tarvitse lähettää ennakkolaskua käsin, vaan kassalla lopuksi asiakas saa valita joko pankkisiirron tai postiennakkomaksun välillä. Edelleen tietysti voi hakea varatut tuotteet torilta ja niin säästyä postikuluilta.
Ainoa harmillinen puoli on, että asiakkaat joutuvat rekisteröitymään uudelleen, kaikki vanhat asiakastiedot katoavat, kun vanha kauppa hävitetään. Olen pahoillani tästä, mutta toivottavasti uusi kauppa korvaa muuten vaivan. Ja kiitos kärsivällisyydestä teille lukijoille ja asiakkaille ja Jannelle kaupan tekemisestä.
Aikamoinen homma on ollut uuden kaupan perustamisessa, ja vieläkin siellä on pieniä puutteita tuotteiden tiedoissa, mutta kaikki myytävät langat ym ovat nyt siellä kuitenkin ja kun tämä on saatu tehtyä, pääsen värjäämään lisää.. jotain uusia lankoja onkin jo värjätty viime viikolla, mutta ne on vielä selvittämättä ja vyyhdittämättä uudelleen:)
Kaiken muun ohella olen neulonut uusia sini-harmaa/ruskea sävyisiä lapasia, ekasta parista ei tullut ihan sellainen kuin halusin, eikä toisestakaan, mutta nyt kolmansista tulee varmaan hyvät. Ensimmäinen versio oli viime lauantaina torilla ja ne löysivät kyllä ehti uudet omistajat, joten ehkä nekin olivat ihan kivat. Eli lähtitulevaisuudessa on sitten myös uusi lapasmalli tulossa, ehkäpä ensi viikolla.
In English
Last week we had trouble with the emails in our shop, and it turned out that there was a failure in the structure of the shop, so my friend who knows more than I do about these kind of things, suggested that we put up a new and better shop. And so we have been doing.
Here you can go and see our new shop, there will be some changes yet, but at least you can go and take a look:)
There are several improvements, the shop is now also in Finnish, which I'm sure the finnish-speaking appreciate:) The shop also adds the shipping cost to your shopping cart automatically, so you see immediately how much the shipping is going to cost. There is also an option to pay directly to our bank account, for Finns and within EU it is a good option, but of course you can pay through Paypal like before. I will still have to write the invoices by hand and send them to you, but I hope that we'll get you an option to go straight to the Paypal site also, after Christmas, at the latest (this could be done right right now, but I have to dye and make more things for the Christmas to sell, so I have more time for that change later).
The only inconvenience is that you will have to register again when you buy, all the old customer records will be destroyed with the old shop. I'm sorry about that, but I hope the new shop will make up to it in other ways. Thank you for your patience, and thanks also Janne, for putting up the new shop.
The new shop has been a lot of work, it has taken almost all my time in the last week, but soon I can get back to my dye pots and will have more new yarns.. actually I have some yarns already dyed before this shop thing, they are just waiting to be reskeined. I have also knitted a new pair of mittens, with blue/grey/brown coloring, but the first pair wasn't exactly how I thought they would be, so I knitted another pair, slightly different, and now I think the right ones would be in-between these two.. so I will have to knit yet another pair:) DH had the first pair at the market last Saturday, and sold them right away.. so I quess they were not so bad after all:)
Anyway, I will have a new mitten pattern and kit perhaps next week.
Tämä uusi kauppa aukeaa ihan kohta! Tästä pääsee uuteen kauppaan, vielä tulee hiukan muutoksia, mutta pääsette jo katselemaan:)
Kauppa on nyt myös suomenkielellä englannin lisäksi, varmaan mukava uudistus suomalaisille:) Kauppa myös laskee postikulut automaattisesti ja enää minun ei tarvitse lähettää ennakkolaskua käsin, vaan kassalla lopuksi asiakas saa valita joko pankkisiirron tai postiennakkomaksun välillä. Edelleen tietysti voi hakea varatut tuotteet torilta ja niin säästyä postikuluilta.
Ainoa harmillinen puoli on, että asiakkaat joutuvat rekisteröitymään uudelleen, kaikki vanhat asiakastiedot katoavat, kun vanha kauppa hävitetään. Olen pahoillani tästä, mutta toivottavasti uusi kauppa korvaa muuten vaivan. Ja kiitos kärsivällisyydestä teille lukijoille ja asiakkaille ja Jannelle kaupan tekemisestä.
Aikamoinen homma on ollut uuden kaupan perustamisessa, ja vieläkin siellä on pieniä puutteita tuotteiden tiedoissa, mutta kaikki myytävät langat ym ovat nyt siellä kuitenkin ja kun tämä on saatu tehtyä, pääsen värjäämään lisää.. jotain uusia lankoja onkin jo värjätty viime viikolla, mutta ne on vielä selvittämättä ja vyyhdittämättä uudelleen:)
Kaiken muun ohella olen neulonut uusia sini-harmaa/ruskea sävyisiä lapasia, ekasta parista ei tullut ihan sellainen kuin halusin, eikä toisestakaan, mutta nyt kolmansista tulee varmaan hyvät. Ensimmäinen versio oli viime lauantaina torilla ja ne löysivät kyllä ehti uudet omistajat, joten ehkä nekin olivat ihan kivat. Eli lähtitulevaisuudessa on sitten myös uusi lapasmalli tulossa, ehkäpä ensi viikolla.
In English
Last week we had trouble with the emails in our shop, and it turned out that there was a failure in the structure of the shop, so my friend who knows more than I do about these kind of things, suggested that we put up a new and better shop. And so we have been doing.
Here you can go and see our new shop, there will be some changes yet, but at least you can go and take a look:)
There are several improvements, the shop is now also in Finnish, which I'm sure the finnish-speaking appreciate:) The shop also adds the shipping cost to your shopping cart automatically, so you see immediately how much the shipping is going to cost. There is also an option to pay directly to our bank account, for Finns and within EU it is a good option, but of course you can pay through Paypal like before. I will still have to write the invoices by hand and send them to you, but I hope that we'll get you an option to go straight to the Paypal site also, after Christmas, at the latest (this could be done right right now, but I have to dye and make more things for the Christmas to sell, so I have more time for that change later).
The only inconvenience is that you will have to register again when you buy, all the old customer records will be destroyed with the old shop. I'm sorry about that, but I hope the new shop will make up to it in other ways. Thank you for your patience, and thanks also Janne, for putting up the new shop.
The new shop has been a lot of work, it has taken almost all my time in the last week, but soon I can get back to my dye pots and will have more new yarns.. actually I have some yarns already dyed before this shop thing, they are just waiting to be reskeined. I have also knitted a new pair of mittens, with blue/grey/brown coloring, but the first pair wasn't exactly how I thought they would be, so I knitted another pair, slightly different, and now I think the right ones would be in-between these two.. so I will have to knit yet another pair:) DH had the first pair at the market last Saturday, and sold them right away.. so I quess they were not so bad after all:)
Anyway, I will have a new mitten pattern and kit perhaps next week.
Subscribe to:
Posts (Atom)