Showing posts with label Villa wool. Show all posts
Showing posts with label Villa wool. Show all posts

Thursday, May 28, 2020

Summer is here and more yarn Lisää lankoja ja Kässämessut netissä



Viileän ja pitkän kevään jälkeen tällä viikolla tuli kertarysäyksellä kesä. Kylmät yöt ovat ohi ja nyt voisi jo istuttaa väritattaretkin ulos, varmaan teen sen viikonloppuna. Tänään sain myös kehräämöstä marraskuussa viemämme villat lankoina takaisin. Valkoinen Aarni olikin ollut koko kevään ihan lopussa, mutta nyt pääsen taas värjäämään myös valkoiselle pohjalle ja nyt sitä on myös kaupassa myynnissä.
Aika paljon värjään harmaalle langalle, mutta on joitakin värejä, jotka vaan täytyy värjätä valkoiselle, että niistä tulee sopivat tarvikepaketteihin. Täytyy heti huomenna laittaa puretuspata porisemaan:).

Viikon päästä kesäkuun ensimmäisenä viikonloppuna 5-7.6 on Kesäiset Kässämessut Netissä!


Mekin olemme taas mukana. Kässämessujen nettisivut ovat täällä https://www.kassamessutnetissa.fi/
ja sieltä löytyvät kaikki osallistujat ja heidän yhteystietonsa nyt jo etukäteen. Meidät löydät kategoriasta langat. 
Kässämessujen virallinen messuhalli löytyy osoitteesta  
Messuhallista löydät tapahtuma-aikana kaiken messuohjelman sekä näytteilleasettajien tuotteet ja tarjoukset, vaikka jokainen näytteilleasettaja tietysti myykin sitten omissa verkkokaupoissaan. Minunkin tarjoukseni löytyvät sitten nettikaupastani,

IN ENGLISH
It has been a cool May until this week when the weather warmed up and after a long spring summer is suddenly here. Cold nights are over and now I can plant my japanese indigo outside, I will do it this week end. 
Today we got yarns from wool which we took to the spinnery last November, and now there is again more white Aarni. It was out of stock all spring, but now I added some to the shop right away, and now I also can start to dye it. Though I dye quite a lot on natural grey yarn, there are some colours for the kits that need to be dyed on white base yarn. And if I do experiments, it is better to use white yarn, so I'm happy to have more of it now. I will have to start to mordanting tomorrow:).

The first week-end in June there is again Finnish online Craft Fair, and we are taking part in it.
I will have some discount yarns (mostly Aarni) in the online shop during June 5th to June 7th.





                                                                                                                                                                                                                                


Saturday, December 9, 2017

A trip to spinnery Käynti kehräämössä


Viime viikolla kävimme viemässä syksyn villat Pirtin kehräämöön. Näistä villoista sitten tulee  lisää lankaa kevääksi. Matkaa meiltä sinne kertyy edestakaisin 700km, eli se on aina koko päivän keikka, mutta kannattaa silti ajaa itse ennemmin kuin lähettää matkahuollossa, samalla näkee kehräämön väkeä ja kuulee kuulumiset:)
Päivä oli pilvinen, mutta vasta tuntia ennen kotia alkoi sataa lunta eli ihan hyvä ajokeli oli. Nyt se alkuviikon lumi onkin sulanut taas pois ja tihuttaa vettä. Hyvä sää kutoa sisällä.

IN ENGLISH
Last week we took wool to the spinnery Pirtin Kehräämö, and from these wools they make more yarn for us which we get sometime in next May. Pirtin Kehräämö is in the other side of Finland, so we drove 700 kilometres all together, 350 km to there and the same back. It took all day, but it is worth it, and also it is nice to see people who work there:)
Since I last wrote the weather has been very rainy. The snow in late October melted away, then it snowed again, melted again, and the day we went to the spinnery there was again snow, but lucky for us, not until we were close to back home, so the drive was good and roads not too slippery. Now that snow has again melted away and it is raining a little. Perfect weather to knit indoors.



Monday, November 14, 2016

Wool for next year Villaa ensi vuodeksi





Tänään kävimme hakemassa villaa ensi vuoden tarpeisiin. Käyttämämme villa tulee suomenlampaista Ulle ja Sebastian Nurmen luomutilalta Raaseporista. Tilalla on omat nettisivut, Bovik  ja he myyvät suoraan  karitsanlihaa, sekä myös kyyttö-naudanlihaa. Kannattaa ottaa yhteyttä, mikäli hyvä liha kiinnostaa, yhteystiedot löytyvät heidän nettisivuiltaan. Kuvat lampaista on otettu kännykällä, koska oikea kamera ei sattunut olemaan mukana, mutta näiden emolampaiden villoista kuitenkin tulee meidän lankamme:).
Seuraavaksi lajittelen villat sen mukaan minkälaista lankaa mistäkin säkistä tehdään, ja sitten viemme ne Pirtin kehräämöön, jossa ne kehrätään talven aikana meille langaksi.

IN ENGLISH
Today we went to pick up wool. The wool we use for our yarn comes  from Finnsheep from Ulle and Sebastian Nurmi's organic farm in Raasepori. They have their own web site where you can read more about them and their sheep and cattle, and look at the photo gallery of the work at the farm. The farm is called Bovik. They sell organic grown lamb meat, and beef from Finnish landrace called kyyttö, so if you live in Finland and are interested in tasty organic meat, please contact them through their web site.
My pictures of sheep are not good, they were taken with my husbands cell phone (we didn't have camera with us), but I wanted you to see those lovely Finnsheep which produce wool to Riihivilla yarn.
Next I sort out the wool and decide which kind of yarn is made from each sack, and then we take the wool to spinnery Pirtin Kehräämö where they spin the yarn for us during this winter. As you can see from the picture below, it is already winter here.




Monday, November 17, 2008

Sheep wool Lampaan villaa

Lampaiden syksyinen kerintäkausi on taas ohi ja olemme hakeneet villaa tuttaviltamme Kiskosta. Olen lajitellut osan villasta myytäväksi pelkästään villana kehrääjille.

Tämä villa on kiiltävää, pehmeää, kiharaa ja roskatonta, 7-9cm pitkää ja tapulit erottuvat siinä hyvin. Villan hienous on 54, villakiharoita on 3 cm matkalla keskimäärin 6-7.
Yllä oleva villa on suoraan lampaasta, sitä ei ole pesty ja siinä on tallella kaikki villarasva ja lampaan haju:)
Osan villasta pesin hellävaroen, joten se ei ole niin rasvaista, kuva alapuolella. Vaikka yritin olla varovainen villakuidut tarttuvat pesussa hiukan toisiinsa, mutta karstatessa irtoavat hyvin.
Näitä kaikkia villoja on pieni erä nyt myytävänä kaupassani.


In English
The shearing of the sheep is now over for this autumn, and we have gotten finnsheep wool from our friends. I have sorted out some of the wool to be sold for spinners.

This wool is lustrous, soft, curly and clean from all vegetable matter. It is about 7-9cm (little over 3 inches) and there are good distinct and tapering staples. It's fineness is about 25-26 micron, there are 6-7 wool crimps in 3 cm (little over 1 inch). The wool above is straight from the sheep, so there is a lot of lanolin in the wool, and the smell of sheep.
I washed gently part of the wool, so there is quite not so much of lanolin in that wool and the fibres stuck together a little.
I have now all these wools in my shop.

Myös ruskeaa villaa on pieni määrä. Villan tapuleiden kärjet ovat haalistuneet auringossa kesän aikana (niinkuin hiuksetkin tekevät), myös villan värissä on eroja.


In English
Here is natural brown Finnsheep wool. The color in the tips of the staples has faded from dark brown to light beige during summer (sheepwool does this like your hair in sun). There are different shades also in the darker brown.


I have new mittens almost ready, so I think there will be two new kits in the shop next week-end:)

Uudet lapaset ovat loppusuoralla, ensi viikonloppuna on varmaan kaupassa kaksi uutta pakettia:)

Wednesday, October 24, 2007

Villakiharoita Curly wool



Suomenlampaat keritään yleensä kaksi kertaa vuodessa: syksyllä, kun ne otetaan sisään laitumelta ja keväällä yleensä huhtikuulla. Kevätvilla on lyhyempää ja roskaisempaa, usein karitsointi ja imetys on rasittanut emolampaita muutenkin niin, että villan laatu kärsii. Syksyvilla sensijaan on oikein hyvää ja puhdasta, kun lampaat ovat saaneet olla koko kesän ulkona laitumella. Tärkeää on, että lampaat keritään heti sisälle oton jälkeen, niin, että ne eivät ehdi roskata puhtaita hyviä villojaan heinään tai kuivikkeisiin. Monien liharotuisten lampaiden villa kestää kerran vuodessa keritsemisen, mutta suomenlampaat on kerittävä kahdesti vuodessa, muuten villa alkaa huopua lampaan päällä ja sen lisäksi, että villalla ei sitten enää ole käyttöä käsityölangaksi, se hautoo ja haittaa lammasta.
Saimme eilen edellisellä viikolla kerittyjä villoja ystäviltämme Kiskosta (tai siis ostimme ne tietysti). 1998-2000 oli Lounais-Suomessa villan parantamiseksi tarkoitettu EU-rahoitteinen projekti Fine Finnwool ,
ja mekin olimme mukana siinä, silloin meillä oli vielä omia lampaita. Myös ystäviemme lampaat Kiskosta olivat mukana siinä. Projektissa opetettiin villan lajittelua ja villan ominaisuuksien parantamista suomenlampaiden jalostuksessa, ylläolevissa kuvissa on juuri sellaista villaa mihin projektilla pyrittiin ja millaista meidän lankaamme käytän. Projektista vielä lisää täällä. (pdf-muodossa, englanniksi, sivulla 14) Villan hienous mitataan silmämääräisesti laskemalla kuinka monta kiharakaarta on 3cm matkalla. Minä pyrin siihen, että käyttämässäni villassa on kiharakaaria 5-8/3cm eli sen hienous olisi 54-56 (lisää villasta täällä ). Kuvan ylemmässä loivemmassa villassa kiharakaaria on 5-6 ja alemmassa sitten jo lähempänä 8. Käyttämäni villan pituus on 5-10cm, yleisemmin ehkä 7-8cm. Ruskeat villat ovat usein hiukan lyhempiä kuin valkoiset ja mustat. Kuvassa näkee myös hyvin sen, että monesti ruskean villan kärki haalistuu kesällä auringossa aika vaaleaksi, ihan niinkuin ihmisten hiukset tekevät. Myös ruskeasta villasta tehty lanka vaalenee auringossa ajan kanssa. Tästä syystä lisäänkin täysruskeaan lankaan hiukan mustaa lampaanvillaa, niin että ruskea väri säilyisi paremmin. Tosin mustakin villa vaalenee ruskeammaksi kesällä kärjestä. Usein mustaa suomenlammasta sanotaankin ruskeaksi, koska se ei ole pikimusta, niinkuin värjätty musta.
Kuvista näkyvät hyvin myös tapulit, jotka ovat ominaisia suomenlampaan villalle (eli villa on tavallaan tupsuina). Vielä yksi tärkeä ominaisuus suomenlampaalle on villan kiilto, sitä on enemmän kuin monilla muilla lammasroduilla.
Fine Finnwool-projektin jälkeen näin lajitellulle suomenlampaan villalle annettiin merkki Fine Finnwool, mutta en enää itse käytä sitä omalla langallani, vaan puhun Finnsheep wool'ista, eli suomenlampaan villasta. Haluan korostaa sitä, että meidän lankamme on nimenomaan suomenlampaasta, nimitystä Finnwool käytetään nimittäin myös mistä tahansa Suomessa tuotetusta villasta, ei pelkästään suomenlampaan villasta.
In English
Finnsheep are sheared twice a year, once in this time in the fall when the sheep are taken inside from the summer pastures, and another time mostly in April. Finnsheep wool is so soft and felts so easily, that this is why it is necessary to shear them twice a year. If it isn't, the wool felts when it is still on sheep and then it is ruined, not to mention that it is very uncomfortable for the sheep themselves. It is important that the sheep are sheared right when they are taken inside in the fall, so that the wool is still clean. Springwool is often very dirty with lots of pieces of hay in it, also giving birth to the lambs and lactating them stresses wool, so the fall wool is better.
Yesterday we got (or actually bought) wool from our friends who have Finnsheep near us in Kisko and they had sheared their sheep last week. In 1998-2000 there was a EU-funded project called Fine Finnwool in our area, we still had our own sheep then and were part of the project as well as our friends in Kisko. In the project we were taught to select good wool and there was a breeding program to get better wool. In a few years the quality of wool got better and more uniform. It was a very good project and more about it here in English in page 14 (in pdf).
The fineness of wool is measured by how many curls there are in 3cm (little more than 1inch). I use wool that has 5-8 curls in 3cm, so the fineness of wool is then 54-56. (More about this here ) In the upper picture you can see white wool, the upper wool has about 5 curls/ 3cm, the lower wool has more, about 8/3cm. The length of the wool I use ranges from 5-10cm (2-4inches), but mostly it is 7-8 cm long (3inches). Brown wool is usually a little shorter than white of black wool. In the bottom picture you can see how the tip of brown wool staple fades during the summer when the wool is exposed to a lot of sunshine in the pasture. It is in that sense like human hair, at least mine is always lighter after summer than in the winter. The brown yarn made of brown wool also can fade when exposed to sunshine for a long time. Black sheepwool turns also to dark brown in sun. For my all brown yarn (no8) I mix also a little black sheepwool to brown, so that it wouldn't fade so much, but as these are natural colors, this is just the way nature works. By the way, many people call our black sheep brown, because it is not the same black as dyed black, it is more brownish and the brown sheep is lighter brown.
Another good quality of Finnsheep is that the wool has a good lustre, I believe that that is not a very common in most sheep.
After the project we got to call our yarn Fine Finnwool, but I now speak more of Finnsheep wool than Finnwool. The latter is also used to call any wool produced in Finland, not specifically wool from Finnsheep and I think it is a little confusing sometimes. For me it is important to know that our wool is from Finnsheep.

Thursday, September 13, 2007

Villaa sukkalangaksi Wool for sockyarn



Tiistaina selvittelin villoja, jotka sitten lähetimme Pirtin kehräämöön. Kuvissa osa villoista. Villat oli jo kehruuvaiheessa puhdistettu roskista, joten lajittelin hiukan vain kiharuuden mukaan. Valkoisesta ja keskimmäisessä kuvassa olevasta harmaanmustasta tulee kolmisäikeistä sukkalankaa, johon kehräämössä lisätään vielä 10% nailonia, tätä mietin pitkään. Kaikki meidän muut lankamme ovat 100% suomenlampaan villaa, mutta lopulta päädyin nailonin lisäykseen, että sukkiin käytettävä lanka tulisi kestävämpää. Mitä mieltä olette, nailonia vai ei?
Sukkalankaan laitoin myös hiukan loivempikiharaista villaa, mitä normaaliin lankaamme. Se on hiukan karkeampaa, eli kuidun paksuus on suurempi. Sukkalangasta tulee aika ohutta toivottavasti kuitenkin, sellaista 3 puikoilla kudottavaa.
Vaalean beige normaali käsityölankamme on myös vähissä, joten valkoista ja alimman kuvan ruskeaa villaa lähti sitä varten lisäksi. Yhteensä tällä kertaa 40 kg, josta odotan saavani valmista lankaa takaisin kuukauden päästä 30 kilon luokkaa. Villa pestään kehräämössä kevyesti ( valkoisen villan kuvassa lika näkyy selvimmin) ennen kehruuta, siitä tulee vähän paino hävikkiä, ja myös kehruuvaiheessa hävikkiä on jonkin verran. Yleensä valmista lankaa tulee n65-70% villan painosta.
In English
Last tuesday I sorted out wool (some of them are in the pictures) and then we sent them to the spinnery, Pirtin kehräämö, where they will make yarn for us from this wool. White wool and the greyish/blackish wool (in the middle picture) are going to be 3-ply sockyarn, quite thin, hopefully something you can knit with 3mm needles, and I asked the spinnery to add 10% of nailon to the yarn to make it more durable. I have thought about this a lot and I am still not sure if that was a right decision, I mean to add nailon to the yarn. What do you think? All our other yarns are 100% from finnsheep, nothing added to that wool. I chose a little thicker and not so curly wool for the sockyarn, curlier wool is also finer and better for our normal yarn, suitable for scarves, hats, mittens and so on. I hope the coarser wool is also more durable.
We are also running out of our normal light beige yarn and I am now having more of that spun. Brown wool in the bottom picture is for that. It is mixed with white wool to get the beige color. I now sent 40kg of wool to the spinnery and I am expecting to get about 30kg of yarn back within a month. As you can see especially from the white wool, it is dirty, and they wash it lightly before spinning, also there is some weight loss in the spinning process, usually I get about 65-70% of yarn from the original weight of the wool.

Monday, August 20, 2007

Suomenlampaasta About Finnsheep

Suomenlammasyhdistyksellä on hyvät kotisivut http://www.finnsheep.fi/index.html , joilla on paljon tietoa sekä lampaasta itsestään että sen villasta. Vaikka meillä ei enää itsellä olekaan lampaita, ostan villan lampureilta, joilla on puhdasta suomenlammasta ja teetän langaksi, näin voin olla varma, että villa on juuri suomenlampaasta. Sen lisäksi, että sen villa on mielestäni parempaa/pehmeämpää kuin risteytyslampaiden haluan tukea puhtaiden suomenlammaskatraiden pitäjiä, heitä on enää murto-osa siitä mitä oli 15 vuotta sitten.

In English

Finnsheep Association has good web site http://www.finnsheep.fi/english/index.html .
There is a lot of information about sheep itself and also of its wool. Even though we don't have our own sheep any more, I buy wool from farms that have only pure Finnsheep, not crosses with other breeds. This way I can be sure that the wool is pure Finnsheep wool. Besides that I think Finnsheep wool is better/softer than crosswool, I want to support farmers who still have only Finnsheep. There are a lot less pure Finnsheep left in Finland than 15 years ago.

Saturday, March 24, 2007

Villalangoista About our yarn

Vähän villalangasta, mitä värjään.
Se on 100% suomenlampaan villalankaa, jonka teetämme itse lajittelemistamme villoista Pirtin kehräämössä omana eränämme. Aiemmin meillä oli omiakin lampaita, mutta kun aika ei riitä kaikkeen (eikä enää nuorrukaan), niin luovuimme niistä ja nyt ostamme hyvää, pehmeää ja kiharaa villaa tuttavalampureilta.
Lanka on 2-säikeistä, 200x2 tex. Meillä on sitä nyt 8 eri sävyä ja käytän kaikkia niitä värjäykseen, jopa lampaan mustaa olen värjännyt indigolla, niin että se tulee mustaksi ruskeanmustan sijaan. Näin saan useita sävyjä samastakin liemestä halutessani, ja vain yhdellä puretusaineella, alunalla viinikiven kanssa. Usein kyllä yritän värjätä koko satsin samaa väriä.

Myymme myös näitä lampaan sävyjä värjäämättömänä.


In English
A little about the yarn I dye. It comes from Finnsheep, an old sheepbreed in Finland, white, black and brown sheep. (I will write more about that sometime later) We used to have our own sheep, but there is never enough time for everything one wants to do, so now we buy the good wool from our friends, who have sheep.
The yarn is soft 2-ply, 200x2 tex, and it has natural lanolin left in the wool. It comes in 8 different natural shades and I dye all of them, though mostly white and grey shades. This way I can get different colors from the same dyebath with only one mordant, alum with cream of tartar.

We sell also these sheep colored yarns.
Look under Label How to order for more about ordering yarn, here