Minun väritattarieni kukat näyttävät vielä tältä eli ei taida tulla omia siemeniä, vaikka siirsin purkissa kasvavan yksilön sisälle. Tässä kuitenkin muutamia paikkoja, mistä voisi saada ostaa niiden siemeniä:
Englannissa Wildcolours myy värikasvien siemeniä ja myös väritatarta (Japanese indigo) ja
Ranskassa B & T World Seeds myy monenlaisia indigokasvien siemeniä.
Olin kuullut myös Saksalaisesta siemenfirmasta joka myy väritattaren siemeniä, mutta en nyt löytänyt sen osoitetta, sitäpaitsi taisi olla niin, että he eivät myyneet kuin Saksassa.
In English
The flowers of my Japanese indigo (Persicaria/Polygonum tinctoria) still look like this, I doubt that I get my own seeds from them even though I have it growing inside the house now.
Some places that sell Japanese indigo seeds are:
In UK Wildcolours sells seeds of some dye plants and also Japanese indigo
In France B & T World Seeds sell seeds of many kinds of indigo-bearing plants
I had heard also of a German company which sells Japanese indigo seeds, but I couldn't find the name right now.
I don't know right now any sources for japanes indigo seeds in the US or Canada, but if someone knows any seed companies there that sell them, please tell:)
Blogini kertoo kasvivärjäyksestä ja sienivärjäyksestä.
This blog is about dyeing with plants and mushrooms.
Wednesday, October 29, 2008
Saturday, October 25, 2008
Pictures of my japanese indigo dyeings Väritatarvärjäyskuvia
Tämä oli taas omituinen syksy säiden suhteen, ulkona ensimmäiset hallat tulivat syyskuun alussa ja palelluttivat kasveja silloin, mutta osa jatkoi kasvuaan ja huolimatta yhdestä kylmästä yöstä syyskuun lopussa, vieläkin näissä on jopa ulkona pieniä uusia lehtiä. Tämä on hyvin hallanarka kasvi ja pidinkin ne peitettynä harsolla, kasvihuoneessa taas oli kylminä öinä lämmitin. Ulkoa en saanut kuin yhden kunnon sadon ja vähän pieniä lehtiä, mutta kasvihuoneessa heinäkuun lopulla leikkaamani kasvit kasvattivat syyskuun loppuun mennessä mahtavan uuden kasvuston. Jos olisi ollut lämpimämpi kesä, myös ulkoa olisi varmasti saanut enemmän lehtiä.
Yhteensä minulla oli 62 tainta, ja olen niillä värjännyt n 7,5kg lankaa erilaisiksi sinisiksi (yli 100g per taimi keskimäärin). Hiukan tummaa, ja suurin osa keskisinistä tai vaaleaa, mutta silti väritatar oli hyvin riittoisa värikasvi.
In English
Now I have dyed with all the japanese indigo that I have grown this year.
This has been very unusual autumn weatherwise, the first frost came already in the beginning of September, but it was only one night. It seemed to kill my japanese indigoes which grew outside, but when the weather became warmer (+10C) again, some plants started to grow again and I got more leaves from them a month later before the second frosty night came. Since then it has been no frosts and it is almost November now. Next week the weather forecast has predicted snow, so now I have cut also the rest of the plants from my greenhouse.
From the plants that grew outside I got only one big crop of leaves and some smaller leaves later, but the plants that grew inside the greenhouse (or is polytunnel better word?) grew two big crops. First was cut in the end of July and the second was ready in the end of September, two months later. We had a very cloudy and cool summer, so I am sure that in a warmer summer, I would have gotten even better crop.
I grew total of 62 plants and dyed with them about 7,5kilos of yarn (average of over 100grams from one plant). Some yarns were quite dark blue, most medium or light blue.
Suurimman osan värjäsin tavallisella menetelmällä, mitä kuvasin aiemmassa postauksessa, täällä, mutta jonkin verran myös suoravärjäyksenä etikan kanssa. Jälkimmäinen tapa oli aikaa vievempi, siksi se jäi lopulta hiukan vähemmälle.
Purkilliseen mahtui lehtiä hautumaan n 800g, lehdet saivat hautua yleensä pari tuntia, jolloin lämpö oli noussut 70C, sitten sammutin levyn ja useasti purkki sai vielä hautua seuraavaan päivään. Tähän haudutusprosessiin olisi pitänyt ennättää paneutua vielä tarkemmin, joskus liemi oli aika kirkasta ja minusta tuntuu, että silloin langoista tuli vaaleampia kuin jos liemi oli tummaa kuten alakuvassa, mutta tässä koko tuoreilla lehdillä värjäyksessä on vielä tosi paljon, mitä en tiedä, ensi kesäksi ja tuleviksi vuosiksi riittää paljon kiinnostavia asioita. Tai sitten näihinkin kysymyksiin löytyy vastauksia muiden kokemuksista kirjoista tai netistä:)
Kokeilin myös josko samojen lehtien toisesta haudutuksesta tulisi lisää sinistä, mutta ei, kyllä suurin osa sinisestä oli irronnut ensimmäisellä kerralla. Sen sijaan jo käytettyjen lehtien uudellen hauduttamalla saadusta liemestä sain värjättyä kaunista keltaista normaalilla alunapuretuksella. Sen verran myös olen kokeillut tuon keltaisen valonkestoa, että se tuntuu olevan aika hyvä, kuukaudessa kuistilla nyt syksyllä väri ei haalistunut juuri lainkaan. Tosin aurinkoa ei paljoa ole näkynyt, mutta samassa ajassa monet muut keltaiset olisivat kyllä haalistuneet.
In English
Most of the time I dyed with traditonal way, which I described in an earlier posting, here, but I also did some direct dyeing with vinegar. The latter is more time consuming so that is why I did less that way:(
In my big glass jar I could put about 800grams of fresh leaves at a time, I heated them to 70C in two hours and most of the time I also left them until next morning before I used them.
There are so many mysterious things about dyeing with fresh leaves of japanese indigo and so many things to experiment, for instance it seemed to me that when the liquid was paler, also the yarns were not so dark. And when it was darker like in the picture below, also the yarns were darker, but this is just how it feels, I could be wrong and the darker outcome would be a result of some other factor. Ah, luckily there is always next summer.. and summers after that, or maybe I find all the answers from someone else's experience in books or in the internet:)
I also tried if I could get more blue pigment from a second decoction of the same leaves, but no, most of the blue is in the first jar. Instead of more blue, I got nice strong yellow on alum mordanted yarn when I dyed the normal way with used japanese indigo leaves which I had simmered (I think boiling is bad for the yellow, too) for a while. I also tested the lightfastness of that yellow for a month outside and it didn't fade at all. of course there wasn't so much sun, but I think some other yellows (like onion skins) would have shown signs of fading in that time.
I used these yellow for greens when I overdyed them with blue japanese indigo.
Kun värjäsin ensimmäisiä kertoja kesällä näillä väritattarilla, niin liemi vaahtosi kovasti sinisenä, myöhemmin se ei useinkaan vaahdonnut kovasti, vaikka väri oli hyvin tumma ja langoista tuli tummia sinisiä. Miksi joskus vaahtoa tulee ja joskus ei, sekin jäi mysteeriksi, vaikka aina tuli hyviä sinisiä lankoja.
In English
In August when I dyed first time, I got a lot of blue foam when I oxidized the bath, and couple of times later, too, but sometimes there was hardly any foam even though the color was very dark and I got dark blue in the yarns. Why there is sometimes more foam than other times I don't know, but I could get good colors without much foam.
Syyskuussa halusin värjätä isomman erän samaa sinistä. Koska en tiennyt olisinko voinut hauduttaa lehtiä suoraan isossa kattilassa ilman vesihaudetta???, tein useamman haudutuksen lasipurkissa peräkkäisinä päivänä, yhdistin liemet isoon pataan ja jatkoin kuten tavallisesti. Lisäsin soodan ja ditioniitin määrää samassa suhteessa ja odotin kaiken menevän kuten pienemmässäkin kattilassa, mutta jostain kumman syystä langoista tuli hyvin vaaleita, kolmenkaan dippauksen jälkeen väri ei tummentunut, kuva alapuolella. Käsittämätöntä!!
In English
In September I wanted to dye a bigger amount of the same blue and as I didn't know if I could heat the fresh leaves in a big kettle without the double boiler thing???, I did it in the glass jar like before, three times in consecutive days, combined the liquids and added washing soda and sodium hydrosulfite, but increased the amounts in proportion to the liquid. I expected to get the same colors as before but for some reason the yarns were very pale, even after three dipping and oxidizing, the picture below. I still can't understand why the bath didn't dye like before!!
Jotta tämä menisi vielä käsittämättömämmäksi, edellinen epäonnistunut väritatarliemi jäi pataan viikoksi, jonka jälkeen aioin värjätä samassa liemessä tavallisella intialaisella indigolla. Olin jo tehnyt kyypin valmiiksi pikkupurkkiin, lisännyt padassa lämmitettyyn vanhaan väriliemeen ditioniittia poistamaan hapen ja ennen uuden indigon lisäystä katselin lientä: miten hyvän keltaiselta se näytti. Ajattelin, että ei se ota jos ei annakaan, ja kokeilin laittaa viikon vanhaan väriliemeen muutamia vyyhtejä lankaa ja ihmeellistä kyllä niistä tuli hyviä sinisiä, paljon voimakkaampia kuin viikkoa aiemmin! Kuva näistä uusista langoista alla.
Indigolle oli siellä liemessä tapahtunut jotain tämän viikon aikana, selvästikään liemi ei ollut valmista ensimmäisellä kerralla vaikka tein kaiken omasta mielestäni kuten pitikin.
In English
Even more peculiar is what happened a week later. I had saved the bath and was going to use it as a base to indian indigo powder. I had already made the stock solution in a small separate jar, and I then heated the old japanese indigo bath, added some sodium hydrosulfite to it and when I looked at the bath half an hour later (before adding new indigo to it), it looked so yellow and right that I decided to try to dye with it some skeins, why not, I could always redye them later. And what do you know, they turned out good blue, much darker than the yarns week before!! Picture of these yarns is below.
Somehow the indigo wasn't ready when I dyed the first time (even though I think I did everything right) and during that week something had happened to it.
In English
Another picture of blues and green dyed with japanese indigo.
Thursday, October 16, 2008
More Pisolithus yarns Lisää kuukuslankoja
Muistatte varmaan, kun värjäsin syyskuussa ensimmäisen kerran hernekuukusilla. Tein myöhemmin myös toisen kuukusvärjäyksen, josta en siivilöinyt kuukusia pois vaan ne olivat lankojen kanssa samassa liemessä tarkoituksenani saada mahdollisimman kirjavaa lankaa, mitä sitten sainkin. Tummimmat värit tulivat ensimmäisestä liemestä, jossa oli 500g kuukusia ja 100g lankaa. Jälkivärejä tuli ensin kolme, ja samoin kuin ensimmäisellä kokeilukerralla kolmas jälkiväri oli jo aika vaalea. Liemet saivat seistä kuistilla kolmisen viikkoa, ja yhtenä päivänä lokakuun alussa ajattelin sitten vielä kokeilla, josko liemestä irtoaisi edelleen vähän väriä. Olinkin aika yllättynyt kun langoista tuli melko tummia, paljon tummempia kuin viimeisin jälkiväri samasta liemestä kolme viikkoa aiemmin! Kuukuset olivat olleet koko ajan liemessä ja nähtävästi niistä oli irronnut lisää väriä eli mitään ei kannata heti heittää pois:)
Värjäsin liemessä yhden vyyhdin kerrallaan, ja aina ajattelin, että seuraavasta ei varmaan tule enää väriä, mutta uskomattoman paljon sitä tuli. Viimeisimmässä vyyhdissä ei enä ole ruskeaa juuri lainkaan, vaan se on kellertävän hiekan ruskea (ei kuvassa), mutta liemi on edellen tallella ja ehkä vieläkin laitan sinne lankaa.
Yhteensä vajaalla 3kg:lla hernekuukusia olen nyt värjännyt 2,2kg lankaa. Tummimpia ruskean sävyjä ei tullut kuin vahvoista ensimmäistä liemeistä, yhteensä 450g, muut värit ovat punaruskeita/erilaisia keltaisia, kuten kuvasta näkyy, ja viimeisimmät värit kellanruskeita/keltaisia. Eli ensin tarttuvat tummanruskeat värit, sitten punaruskea ja kellaruskeat ja viimeiseksi jäävät keltaiset.
Vasemmalla oleva harmaanruskea vyyhti oli esipurettu raudalla, ei alunaa ollenkaan, se väri ei ole minusta niin mielenkiintoinen kuin muut, alunalla ja viinikivellä puretetut. Joitain näitä lankoja olen jo myynyt, osa on kaupassa ja osaa ajattelin käyttää joihinkin lapaspaketteihin myöhemmin syksyllä:)
Sitten vinkkejä hernekuukusvärjäykseen, mitä itse koin hyödyllisiksi:
-hernekuukusia kannattaa aluksi keittää useita tunteja
-lisää hiukan astianpesuainetta liemeen kuukusten keittovaiheessa, ja sekoita ensimmäinen tunti (ihan oikeasti!), varo ettei liemi kiehu yli
-kuukusten kannattaa antaa olla väriliemessä lankojen kanssa
-myös langan kannattaa antaa värjääntyä pitkään, useita tunteja ja mieluiten yön yli, väristä tuli voimakkaampi
-värjäyslämpötila kannattaa nostaa 90C, viileämmissä lämpötiloissa väristä tuli vaaleampi
-aivan ensimmäisen värjäyksen huuhteluvesi kannattaa ottaa talteen ja lisätä takaisin väriliemeen, siinä oli paljon väriä jäljellä
-jo käytettyä värilientä kannattaa seisottaa muutama viikko ja siitä tulee lisää väriä lankoihin. En tiedä, miksi näin tapahtuu, joko hernekuukusista irtoaa lisää väriä tai sitten väriaineet muuttuvat liukoisempaan muotoon ajan kanssa liemen seistessä ja näin väriä tulee lisää käyttöön.
Kaikista hernekuukusilla värjäämistäni langoista tuli kirjavia, mistä olen oikein tyytyväinen, ne ovat hyvin elävän näköisiä värejä. Miksi näin tapahtui, se on vieläkin epäselvää. En usko, että kuukusten jättäminen väriliemeen vaikutti tähän lopulta, ja toinen Leena oli tänä aamuna löytänyt yhden mahdollisen selityksen Suomen Sieniseuran sivuilta: siellä suositellaan lankojen kevyttä linkousta, jotta ne kuivuisivat nopeasti ja väristä tulisi tasaisempi. Olin itsekin huomannut, että lankojen väri muuttui niiden kuivuessa valossa narulla ja tummat värit voimistuivat, ehkä hapettuminen märkänä vaikutti väriin?? Kuivana lankojen väri ei ole muuttunut enää.
Tämä on kyllä todella mielenkiintoinen sieni.
Ripottelin sen itiöpölyä hiekkaisiin paikkoihin pihamme lähellä, jospa ne alkaisivat kasvattaa sienirihmastoa myös tänne ja joskus saisin kerättyä hernekuukusia omalta pihalta:)
In English
You might remember when I dyed first time with mushroom Pisolithus arhizus in the beginning of September. I dyed another patch of Pisolithus a week later and as I wanted to get variegated yarns, I didn't strain the mushrooms from the dyebath (at the time I thought this might help, and I did get variegated yarns, but not perhaps for this reason)), and so the mushrooms were together with the yarn in the bath. I got the darkest colors from a bath with mushrooms five times the weight of the yarn. I got also three afterbaths and like the first time I dyed with this mushroom, the third afterbath was quite light yellow.
The used dyebath was left to sit for three weeks (with mushrooms still in it), I never got around to throw it away. One day in the beginning of October I looked at it and thought that as it was still dark, maybe I would get some color to one more skein. I then reheated it with one skein of alum mordanted yarn. I was really surprised to see that after simmering for couple of hours and letting cool until the next morning, the yarn was very nice variegated dark reddish brown/brownish yellow. Much darker color than even the second afterbath from the same dyepot three weeks earlier! One lesson learned: never throw anything away too soon:)
After the first skein, I put one more to the bath for one day.. then another.. and another and another. It dyed unbelievably lot of yarn. The last skein is not reddish brown, but brownish yellow (not in the picture, it is still wet), and the bath still looks dark. Will it ever exhaust?
With about 3kilos of Pisolithus mushrooms I have now dyed 2,2kilos of yarn (and every skein is different). I got the darket shades only from the first baths (about 450grams), the other colors are reddish/yellowish brown, like you can see from the picture, and the last colors are more yellow. So the first pigments to attach are the dark browns, then reddish browns and brownish yellows and yellows are left to the last.
In the left side there is one skein which is greyish brown, that was pre-mordanted with iron (no alum), and all the other skeins were premordanted with alum and cream of tartar, which I think gave better colors. I have already sold some of these yarns, some are in my shop, but some I thought to use for some mitten kits, later, when I can decide which mittens would be nice with these colors:)
Then some tips which I found useful, when dyeing with Pisolithus arhizus:
-first boil the mushrooms for several hours, the longer the better
-add some dishwash detergent to the boiling mushrooms and stir the pot for the first hour (I mean really all the time), be careful that the bath won't boil over, it easily does
-leave the mushrooms to the dyebath with yarns
-the longer you leave the yarns to the dyebath, the better, at least for several hours, preferably overnight, this way the color is stronger
-raise the temperature of the dyebath to 90C (almost boiling, but not quite). In lower temperature the color will become lighter
-take the first rinsing water of the yarns and pour it back to the dyebath, there are a lot of pigments in it
-let the already used dyebath sit with mushrooms in it for couple of weeks and you get more color out of it. I don't know why this happens, either the mushrooms release more dye in longer soak, or the dye pigments change to more soluble form and you get more dye which is able to attach to the fiber.
All the yarns which I have dyed with Pisolithus arhizus became variegated, which I am very happy:) They look so lively. Why this happened I still don't know. I don't believe now that leaving the mushrooms in the dyebath was the reason and this morning another Leena (her blog is unfortunately only in Finnish) had found another explanation for it in the Finnish Mushroom Societys web pages (in Finnish): there a short spin-drying is recommeded especilly for Pisolithus dyed yarns right after dyeing to help to get even color. I had noticed that the color of the yarns became darker in the first 30 minutes when I put them outside on a line to dry. Maybe the wetter parts oxidized more and that affected the color?? In the dry yarn the color seems stable.
This is so interesting mushroom!!
I sprinkled some Pisolithus spores in the sandy soil near hour house, I hope the mycelium starts grow and someday I can get Pisolithus from my own back yard, but growing mushrooms is not as easy as growing plants from seeds:)
By the way, Bessettes mushroom book says that this mushroom is also widely distributed in North America. It grows in sandy soils typically under oak and pine and also commonly with Prickly Pear cactus.
Värjäsin liemessä yhden vyyhdin kerrallaan, ja aina ajattelin, että seuraavasta ei varmaan tule enää väriä, mutta uskomattoman paljon sitä tuli. Viimeisimmässä vyyhdissä ei enä ole ruskeaa juuri lainkaan, vaan se on kellertävän hiekan ruskea (ei kuvassa), mutta liemi on edellen tallella ja ehkä vieläkin laitan sinne lankaa.
Yhteensä vajaalla 3kg:lla hernekuukusia olen nyt värjännyt 2,2kg lankaa. Tummimpia ruskean sävyjä ei tullut kuin vahvoista ensimmäistä liemeistä, yhteensä 450g, muut värit ovat punaruskeita/erilaisia keltaisia, kuten kuvasta näkyy, ja viimeisimmät värit kellanruskeita/keltaisia. Eli ensin tarttuvat tummanruskeat värit, sitten punaruskea ja kellaruskeat ja viimeiseksi jäävät keltaiset.
Vasemmalla oleva harmaanruskea vyyhti oli esipurettu raudalla, ei alunaa ollenkaan, se väri ei ole minusta niin mielenkiintoinen kuin muut, alunalla ja viinikivellä puretetut. Joitain näitä lankoja olen jo myynyt, osa on kaupassa ja osaa ajattelin käyttää joihinkin lapaspaketteihin myöhemmin syksyllä:)
Sitten vinkkejä hernekuukusvärjäykseen, mitä itse koin hyödyllisiksi:
-hernekuukusia kannattaa aluksi keittää useita tunteja
-lisää hiukan astianpesuainetta liemeen kuukusten keittovaiheessa, ja sekoita ensimmäinen tunti (ihan oikeasti!), varo ettei liemi kiehu yli
-kuukusten kannattaa antaa olla väriliemessä lankojen kanssa
-myös langan kannattaa antaa värjääntyä pitkään, useita tunteja ja mieluiten yön yli, väristä tuli voimakkaampi
-värjäyslämpötila kannattaa nostaa 90C, viileämmissä lämpötiloissa väristä tuli vaaleampi
-aivan ensimmäisen värjäyksen huuhteluvesi kannattaa ottaa talteen ja lisätä takaisin väriliemeen, siinä oli paljon väriä jäljellä
-jo käytettyä värilientä kannattaa seisottaa muutama viikko ja siitä tulee lisää väriä lankoihin. En tiedä, miksi näin tapahtuu, joko hernekuukusista irtoaa lisää väriä tai sitten väriaineet muuttuvat liukoisempaan muotoon ajan kanssa liemen seistessä ja näin väriä tulee lisää käyttöön.
Kaikista hernekuukusilla värjäämistäni langoista tuli kirjavia, mistä olen oikein tyytyväinen, ne ovat hyvin elävän näköisiä värejä. Miksi näin tapahtui, se on vieläkin epäselvää. En usko, että kuukusten jättäminen väriliemeen vaikutti tähän lopulta, ja toinen Leena oli tänä aamuna löytänyt yhden mahdollisen selityksen Suomen Sieniseuran sivuilta: siellä suositellaan lankojen kevyttä linkousta, jotta ne kuivuisivat nopeasti ja väristä tulisi tasaisempi. Olin itsekin huomannut, että lankojen väri muuttui niiden kuivuessa valossa narulla ja tummat värit voimistuivat, ehkä hapettuminen märkänä vaikutti väriin?? Kuivana lankojen väri ei ole muuttunut enää.
Tämä on kyllä todella mielenkiintoinen sieni.
Ripottelin sen itiöpölyä hiekkaisiin paikkoihin pihamme lähellä, jospa ne alkaisivat kasvattaa sienirihmastoa myös tänne ja joskus saisin kerättyä hernekuukusia omalta pihalta:)
In English
You might remember when I dyed first time with mushroom Pisolithus arhizus in the beginning of September. I dyed another patch of Pisolithus a week later and as I wanted to get variegated yarns, I didn't strain the mushrooms from the dyebath (at the time I thought this might help, and I did get variegated yarns, but not perhaps for this reason)), and so the mushrooms were together with the yarn in the bath. I got the darkest colors from a bath with mushrooms five times the weight of the yarn. I got also three afterbaths and like the first time I dyed with this mushroom, the third afterbath was quite light yellow.
The used dyebath was left to sit for three weeks (with mushrooms still in it), I never got around to throw it away. One day in the beginning of October I looked at it and thought that as it was still dark, maybe I would get some color to one more skein. I then reheated it with one skein of alum mordanted yarn. I was really surprised to see that after simmering for couple of hours and letting cool until the next morning, the yarn was very nice variegated dark reddish brown/brownish yellow. Much darker color than even the second afterbath from the same dyepot three weeks earlier! One lesson learned: never throw anything away too soon:)
After the first skein, I put one more to the bath for one day.. then another.. and another and another. It dyed unbelievably lot of yarn. The last skein is not reddish brown, but brownish yellow (not in the picture, it is still wet), and the bath still looks dark. Will it ever exhaust?
With about 3kilos of Pisolithus mushrooms I have now dyed 2,2kilos of yarn (and every skein is different). I got the darket shades only from the first baths (about 450grams), the other colors are reddish/yellowish brown, like you can see from the picture, and the last colors are more yellow. So the first pigments to attach are the dark browns, then reddish browns and brownish yellows and yellows are left to the last.
In the left side there is one skein which is greyish brown, that was pre-mordanted with iron (no alum), and all the other skeins were premordanted with alum and cream of tartar, which I think gave better colors. I have already sold some of these yarns, some are in my shop, but some I thought to use for some mitten kits, later, when I can decide which mittens would be nice with these colors:)
Then some tips which I found useful, when dyeing with Pisolithus arhizus:
-first boil the mushrooms for several hours, the longer the better
-add some dishwash detergent to the boiling mushrooms and stir the pot for the first hour (I mean really all the time), be careful that the bath won't boil over, it easily does
-leave the mushrooms to the dyebath with yarns
-the longer you leave the yarns to the dyebath, the better, at least for several hours, preferably overnight, this way the color is stronger
-raise the temperature of the dyebath to 90C (almost boiling, but not quite). In lower temperature the color will become lighter
-take the first rinsing water of the yarns and pour it back to the dyebath, there are a lot of pigments in it
-let the already used dyebath sit with mushrooms in it for couple of weeks and you get more color out of it. I don't know why this happens, either the mushrooms release more dye in longer soak, or the dye pigments change to more soluble form and you get more dye which is able to attach to the fiber.
All the yarns which I have dyed with Pisolithus arhizus became variegated, which I am very happy:) They look so lively. Why this happened I still don't know. I don't believe now that leaving the mushrooms in the dyebath was the reason and this morning another Leena (her blog is unfortunately only in Finnish) had found another explanation for it in the Finnish Mushroom Societys web pages (in Finnish): there a short spin-drying is recommeded especilly for Pisolithus dyed yarns right after dyeing to help to get even color. I had noticed that the color of the yarns became darker in the first 30 minutes when I put them outside on a line to dry. Maybe the wetter parts oxidized more and that affected the color?? In the dry yarn the color seems stable.
This is so interesting mushroom!!
I sprinkled some Pisolithus spores in the sandy soil near hour house, I hope the mycelium starts grow and someday I can get Pisolithus from my own back yard, but growing mushrooms is not as easy as growing plants from seeds:)
By the way, Bessettes mushroom book says that this mushroom is also widely distributed in North America. It grows in sandy soils typically under oak and pine and also commonly with Prickly Pear cactus.
Friday, October 10, 2008
Bloom mittens Bloom lapaset
Viime keväänä saksalainen lankoihini ihastunut neuloja osti Sunset-lajitelman värjättyjä lankoja.Hän oli aiemmin neulonut lapasmalliemme mukaan ja näista kokenillilla ja krapilla värjätyistä langoista hän suunnitteli oman kauniin lapasmallinsa, Bloom-lapaset.
Syyskuussa hän lähetti minulle kuvan tekemistään lapasista, ja kun niissä on perusrakenne meidän lapastemme pohjalta, hän kysyi sopisiko minulle, että hän julkaisee ilmaisen mallin Ravelryssä. Ilman muuta minulle sopi:)
Englanninkieliset ohjeet näihin lapasiin löytyvät siis Ravelrystä, täältä (Bloom mittens by Mascha2), ja lankoja niihin on nettikaupassani nimellä Bloom-selection, täällä. Etusivulla näkyvät aina viimeisimmäksi lisätyt tuotteet. Kaikki värjätyt langat näet klikkaamalla ensin sivuvalikosta Dyed yarns, sitten lankalaadun nimeä (tässä tapauksessa Aarni), jolloin kaikki saatavilla olevat värjätyt Aarni-langat tulevat näkyviin.
Bloom- lajitelmassa on viittä väriä, kokenillilla, krapilla ja kuvassa valkoisena, mutta oikeasti kellertävä pilkkulanka, joka on verihelttaseitikin jaloilla värjätty. Jokaista lankaa on hiukan enemmän kuin mitä ohjeessa (niinkuin kaikissa tarvikepaketeissani), tämä siksi, että eri neulojilla lankaa kuluu eri määrät, ja jos jokin värjätty lanka loppuu kesken, samaa väriä tuskin löytyy muutaman viikon tai kukauden päästä uudestaan.
Mascha2 kirjoittaa myös neuleblogia saksaksi täällä
Onnittelut kauniista lapasista ja kiitos, että sain esitellä ne blogissani, Mascha!
In English
Last spring a German knitter bought Sunset selection yarns from me. She had already earlier knitted one of our mittens and from these red and purple yarns she designed her own pattern for mittens and named them Bloom mittens.
In September she sent me pictures of these beautiful mittens and as the basic structure in them is based on our mittens, she asked if it would be ok with me for her to publish the free pattern for them in Ravelry. Of course it was, I was happy that she had designed so beautiful mittens.
So you can now find the free pattern for Bloom- mittens in Ravelry, here (Bloom mittens by Mascha2) and the yarns for Bloom mittens are in my webshop (look for Bloom selection), here. In the front page of the shop, there are always the latest yarns. You can see all dyed yarns when you click Dyed yarns and then Aarni, to see all naturally dyed Aarni yarns. Bloom selection is there on top.
In Bloom selection there are five different colors, dyed with cochineal and madder and the white spot in the picture is actually yellow yarn, dyed with the stems of Red gilled webcap-mushroom. There is more of each color than mentioned in the pattern (like in all my kits). This is because every knitter has different tension and uses different amount of yarn, and if you run out of some of the dyed yarns, I propably don't have the same dyelot left after couple of weeks or months. It is better to be safe than sorry:)
Maschamaschen writes a knitting blog in German here, you can always look at her photos even if you don't speak German.
Congratulations for you beautiful mittens and thank you for letting me introduce them in my blog, Mascha!
Saturday, October 4, 2008
My shop Kotisivut ja kauppani
Arkipäivien torimyynti loppui kolmisen viikkoa sitten ja kun kesän jäljiltä värjätyt langat olivat tosi vähissä, olenkin nyt viime ajat värjännyt ja pessyt lankoja joka päivä. Lauantai -toreja varten tietysti, mutta eniten siksi, että nyt alkavat uudet kotisivuni olla valmiita ja niiden yhteydessä kauppa, josta voi ostaa lankojani:-) Ihanaa!!
Lankoja on vielä siellä vähän, mutta niitä tulee koko ajan lisää.
Kaikenlaista mietittävää on tietysti tässä yhteydessä tullut vastaan. Meillähän on yksi peruslanka, jota on lapaspaketeissa, ja sukkalanka, mutta kun nyt on lisäksi tullut myös ohuempi lanka, ja jotta erottaisi, mistä langasta milloinkin puhutaan, niille piti saada nimet. Mietimme, mikä kuvastaisi lankaamme ja myös meitä, ja päädyimme mytologissävyisiin metsän oloihin, tulevathan monet värit lankohin juuri metsästä puutarhakasvien lisäksi.
RIIHIVILLA LANGAT
100g on n 360g
Puikkosuositus 2mm tai käsialan mukaan
Neuletiheys 32s/10cm
Käsinpesu 30C
Tämä on uutta lankaa myyntiin, ja tästä on toistaiseksi vain neljää lampaan omaa väriä saatavilla, mutta värjään tätäkin jatkossa. Lanka ei ole ihan niin pehmeää kuin Aarni (siinä ei ole yhtään karitsanvillaa joukossa), joten se ei sovellu niin hyvin esim ihoa vasten pidettäviin huiveihin. Mm ohuet villapuserot ovat hyviä tästä langasta.
Couple of weeks ago our summer season at the market came to end, now only Saturdays are market days and my husband is there then. After the busy season I was running short of my dyed yarns, so now I have dyed almost every day, of course for the Saturday markets, but mostly because now my own web page is about to be ready and with it my SHOP. I am so excited!!!
I don't have as much yarn there yet as I had hoped, but more is coming almost daily, as soon as I have them ready. So, pop in often to see what's new. Also please notice, that I have some yarns only one or two skeins, and sometimes the shop might show that it is still available, and yet it might have been just sold. I hope that won't happen often, but it is possible.
I have had a lot to think about with the shop. One thing was that until now we had only one kind of yarn, and sockyarn, but now there is also a third yarn and we had to figure out names for these different kinds. We wanted the names to be Finnish and reflect our yarn as well as us and so we came up with names that come from Finnish mythology: Aarni, Maahinen and Ukko. As well as being a man's (rare) name, Aarni was thought to be a spirit in the forests, guardian of secrets. Maahinen was thought to be a small creature living in the ground of the forest and Ukko was from heaven. Well,that doesn't relate very well with sock yarn, but ukko is also a synonym of old man, a little old fashioned word and not used much now. To me it brings images of a life in the countryside, where warm socks are needed:)
RIIHIVILLA YARNS
Aarni is soft sport weight yarn with 2 plys and loose twist.
This is our main yarn which you know from the mittens and I have most colors in this yarn.
There are 210 - 220 meters in 100grams (little over 4 ounces)
Gauge recommendation is about 25st/10cm(4 inches)
Needle recommendation is 2,5-3,5mm or according to gauge
Handwash in lukewarm water
This yarn is ideal for sweaters, hats, scarves and mittens, especially in stranded knitting, but it is too soft for adult socks.
Riihivilla mitten kits are from this yarn.
Ukko, yarn for socks is thicker 3-ply yarn with a tight twist and added 15% nailon for more durability.
There is about 180meters in 100grams (little over 4 ounces)
Gauge recommendation is 22st/10cm (4 inces)
Needle recommendation is 3-3,5mm or according to gauge
Handwash in lukewarm water
From this yarn you can make sturdy socks for your boots to keep your feet warm in rainy weather or in freezing winter.
There is natural lanolin left in the wool which keeps warmth better than more processed wools do. Your feet will love it.
This yarn comes now only in natural light grey but I have dyed colors also avaible little by little.
You need about 110-120grams for women's socks and 130-150grams ofr men's socks.
Maahinen is also 2-ply yarn, but it is thinner than Aarni.
There is about 360meters in 100grams (little over 4 ounces)
Gauge recommendation is 32st/10cm (4inches)
Handwash in lukewarm water
This is good yarn for sweaters, hats or mittens, but for scarves it might be a little too harsh.
This yarn comes now only in four natural shades from sheep, but there will also be dyed colors later.
There are small variations in the thicknesses of the yarns, as these are not industrially made yarn. Also skein sizes vary, each skein in my store is weighted by hand before going to store and the price goes according to the weight.
These are the names of the yarn types I have. I can't name all the colors I dye, they are too many, so the dye lot numbers are best way to identify them:)
I have tried to write to my web page all information about us and our yarns and the pages evolve all the time. If you think of something you would like to see in there, please tell me:)
Oh, and the address to my page and shop: http://www.riihivilla.com/
WELCOME AND HUGS!
Mukavien kauppauutisten lisäksi tässä kuva huiveista joita olen kutonut viime viikolla. Molemmat ovat Aarni-lankaa eli tätä meidän peruslankaa. Vihreä samettijaloilla värjättyä ja punainen krapilla värjättyä moniväristä (hmm, en tiedä mikä sana kuvaisi parhaiten tuollaista samaa väriä olevaa kirjavointia). Nämä on tehty isommilla puikoilla mitä käytän lapasten tekemiseen, eli 3mm. Punaisessa silmukoita oli yhteensä 38, vihreässä 40, keskellä 6 silmukan levyinen palmikko. Punaisen pituus on 120cm ja siihen meni lankaa 100g, vihreä on pidempi, 180cm ja sen lankamenekki oli 150g.
Molemmat menivät tänään torille ja punainen löysi uuden omistajan heti päivän ensimmäisestä asiakkaasta:))
In EnglishIn addition to the wonderful news about my shop, here is a picture of the scarves that I knitted last week. Both are from our old Aarni-yarn (same as mittens). Green yarn was dyed with Velvet Pax -mushroom and the reds were dyed with madder (I call that multicolored, because there are different shades even if the same color, but what might be a better word for that color?) I made these with bigger needles, 3mm, than what I use for making mittens. There are 38 stitches in the red scarf and 40st in the green. The cable in the middle is 6st wide. The red scarf is 120cm long and I used 100grams of yarn for it. Green is longer, 180cm and it took 150grams of yarn to make it.
DH took both of them to the market today and the red one was bought right away by todays first client:)) Good thing we photographed them last night.
Lankoja on vielä siellä vähän, mutta niitä tulee koko ajan lisää.
Kaikenlaista mietittävää on tietysti tässä yhteydessä tullut vastaan. Meillähän on yksi peruslanka, jota on lapaspaketeissa, ja sukkalanka, mutta kun nyt on lisäksi tullut myös ohuempi lanka, ja jotta erottaisi, mistä langasta milloinkin puhutaan, niille piti saada nimet. Mietimme, mikä kuvastaisi lankaamme ja myös meitä, ja päädyimme mytologissävyisiin metsän oloihin, tulevathan monet värit lankohin juuri metsästä puutarhakasvien lisäksi.
RIIHIVILLA LANGAT
Aarni on pehmeää 2-säikeistä löyhäkierteistä lankaa, tex 200 x 2.
100g lankaa on n 220m
Puikkosuositus 2,5-3,5mm tai käsialan mukaan
Neuletiheys n 25s/10cmKäsinpesu 30C
Tämä lanka on mitä parhainta lämpimiin neulepuseroihin, myssyihin, huiveihin tai lapasiin. Se on parhaimmillaan kirjoneuleissa ja sopii myös kangaspuilla tehtäviin shaaleihin. Aikuisten sukkiin se on liian pehmeää, mutta sitä voi käyttää sukkien varsiosaan.Tämä on tätä meidän peruslankaamme, jota on siis lapaspaketeissakin, ja siitä on eniten värejä saatavilla.
100g lankaa on n 220m
Puikkosuositus 2,5-3,5mm tai käsialan mukaan
Neuletiheys n 25s/10cmKäsinpesu 30C
Tämä lanka on mitä parhainta lämpimiin neulepuseroihin, myssyihin, huiveihin tai lapasiin. Se on parhaimmillaan kirjoneuleissa ja sopii myös kangaspuilla tehtäviin shaaleihin. Aikuisten sukkiin se on liian pehmeää, mutta sitä voi käyttää sukkien varsiosaan.Tämä on tätä meidän peruslankaamme, jota on siis lapaspaketeissakin, ja siitä on eniten värejä saatavilla.
Ukko Sukkalanka on 3-säikeistä tiukkakierteistä lankaa, tex 160 x 3, johon on lisätty 15% nailonia antamaan kestävyyttä.
100g lankaa on n 180m
Puikkosuositus 3-3,5mm tai käsialan mukaan
Neuletiheys n 22s/10cm
Käsinpesu 30C
Tästä langasta saat lämpimät saapassukat syksyn sateisiin tai talven pakkasiin. Käsittelemättömässä langassa on tallella lanoliini, joka pitää lämmön tallella teollisia lankoja paremmin.
Miesten sukkiin langanmenekki on n130-140g, naisten sukkiin n120g, riippuen varren pituudesta.
Tästä on nyt kaupassa vain luonnonharmaata väriä, mutta tulossa on värjättyjäkin lankoja:)
Maahinen on myös 2-säikeistä lankaa, tex 140 x 2100g lankaa on n 180m
Puikkosuositus 3-3,5mm tai käsialan mukaan
Neuletiheys n 22s/10cm
Käsinpesu 30C
Tästä langasta saat lämpimät saapassukat syksyn sateisiin tai talven pakkasiin. Käsittelemättömässä langassa on tallella lanoliini, joka pitää lämmön tallella teollisia lankoja paremmin.
Miesten sukkiin langanmenekki on n130-140g, naisten sukkiin n120g, riippuen varren pituudesta.
Tästä on nyt kaupassa vain luonnonharmaata väriä, mutta tulossa on värjättyjäkin lankoja:)
100g on n 360g
Puikkosuositus 2mm tai käsialan mukaan
Neuletiheys 32s/10cm
Käsinpesu 30C
Tämä on uutta lankaa myyntiin, ja tästä on toistaiseksi vain neljää lampaan omaa väriä saatavilla, mutta värjään tätäkin jatkossa. Lanka ei ole ihan niin pehmeää kuin Aarni (siinä ei ole yhtään karitsanvillaa joukossa), joten se ei sovellu niin hyvin esim ihoa vasten pidettäviin huiveihin. Mm ohuet villapuserot ovat hyviä tästä langasta.
Värejäni en osaa nimetä, niitä on niin paljon, kun joka värjäyskerralla tulee hiukan erilaista, joten niille värjäyseränumerot ovat varmin tunnistustapa.
Kotisivuille olen koettanut kerätä kaikkea mahdollista tietoa meistä ja langoista, ja sivut kehittyvät koko ajan. Toiveita kotisivuille tulevasta tiedosta saa esittää:)
Kotisivujen etusivulla olevista lankakuvista pääsee lukemaan tietoa langoistani ja yläkulman linkeistä tilausohjeita, jotka kannattaa lukea ennen kauppaan menoa, kaupassa samat ohjeet löytyvät otsikon Shipping and returns-alta, myös suomeksi.
Kotisivujen etusivulla olevista lankakuvista pääsee lukemaan tietoa langoistani ja yläkulman linkeistä tilausohjeita, jotka kannattaa lukea ennen kauppaan menoa, kaupassa samat ohjeet löytyvät otsikon Shipping and returns-alta, myös suomeksi.
Ja niin, vielä niiden kotisivujen osoite: http://www.riihivilla.com/
TERVETULOA KÄYMÄÄN!
TERVETULOA KÄYMÄÄN!
In English
Couple of weeks ago our summer season at the market came to end, now only Saturdays are market days and my husband is there then. After the busy season I was running short of my dyed yarns, so now I have dyed almost every day, of course for the Saturday markets, but mostly because now my own web page is about to be ready and with it my SHOP. I am so excited!!!
I don't have as much yarn there yet as I had hoped, but more is coming almost daily, as soon as I have them ready. So, pop in often to see what's new. Also please notice, that I have some yarns only one or two skeins, and sometimes the shop might show that it is still available, and yet it might have been just sold. I hope that won't happen often, but it is possible.
I have had a lot to think about with the shop. One thing was that until now we had only one kind of yarn, and sockyarn, but now there is also a third yarn and we had to figure out names for these different kinds. We wanted the names to be Finnish and reflect our yarn as well as us and so we came up with names that come from Finnish mythology: Aarni, Maahinen and Ukko. As well as being a man's (rare) name, Aarni was thought to be a spirit in the forests, guardian of secrets. Maahinen was thought to be a small creature living in the ground of the forest and Ukko was from heaven. Well,that doesn't relate very well with sock yarn, but ukko is also a synonym of old man, a little old fashioned word and not used much now. To me it brings images of a life in the countryside, where warm socks are needed:)
RIIHIVILLA YARNS
Aarni is soft sport weight yarn with 2 plys and loose twist.
This is our main yarn which you know from the mittens and I have most colors in this yarn.
There are 210 - 220 meters in 100grams (little over 4 ounces)
Gauge recommendation is about 25st/10cm(4 inches)
Needle recommendation is 2,5-3,5mm or according to gauge
Handwash in lukewarm water
This yarn is ideal for sweaters, hats, scarves and mittens, especially in stranded knitting, but it is too soft for adult socks.
Riihivilla mitten kits are from this yarn.
Ukko, yarn for socks is thicker 3-ply yarn with a tight twist and added 15% nailon for more durability.
There is about 180meters in 100grams (little over 4 ounces)
Gauge recommendation is 22st/10cm (4 inces)
Needle recommendation is 3-3,5mm or according to gauge
Handwash in lukewarm water
From this yarn you can make sturdy socks for your boots to keep your feet warm in rainy weather or in freezing winter.
There is natural lanolin left in the wool which keeps warmth better than more processed wools do. Your feet will love it.
This yarn comes now only in natural light grey but I have dyed colors also avaible little by little.
You need about 110-120grams for women's socks and 130-150grams ofr men's socks.
Maahinen is also 2-ply yarn, but it is thinner than Aarni.
There is about 360meters in 100grams (little over 4 ounces)
Gauge recommendation is 32st/10cm (4inches)
Handwash in lukewarm water
This is good yarn for sweaters, hats or mittens, but for scarves it might be a little too harsh.
This yarn comes now only in four natural shades from sheep, but there will also be dyed colors later.
There are small variations in the thicknesses of the yarns, as these are not industrially made yarn. Also skein sizes vary, each skein in my store is weighted by hand before going to store and the price goes according to the weight.
These are the names of the yarn types I have. I can't name all the colors I dye, they are too many, so the dye lot numbers are best way to identify them:)
I have tried to write to my web page all information about us and our yarns and the pages evolve all the time. If you think of something you would like to see in there, please tell me:)
Oh, and the address to my page and shop: http://www.riihivilla.com/
WELCOME AND HUGS!
Mukavien kauppauutisten lisäksi tässä kuva huiveista joita olen kutonut viime viikolla. Molemmat ovat Aarni-lankaa eli tätä meidän peruslankaa. Vihreä samettijaloilla värjättyä ja punainen krapilla värjättyä moniväristä (hmm, en tiedä mikä sana kuvaisi parhaiten tuollaista samaa väriä olevaa kirjavointia). Nämä on tehty isommilla puikoilla mitä käytän lapasten tekemiseen, eli 3mm. Punaisessa silmukoita oli yhteensä 38, vihreässä 40, keskellä 6 silmukan levyinen palmikko. Punaisen pituus on 120cm ja siihen meni lankaa 100g, vihreä on pidempi, 180cm ja sen lankamenekki oli 150g.
Molemmat menivät tänään torille ja punainen löysi uuden omistajan heti päivän ensimmäisestä asiakkaasta:))
In EnglishIn addition to the wonderful news about my shop, here is a picture of the scarves that I knitted last week. Both are from our old Aarni-yarn (same as mittens). Green yarn was dyed with Velvet Pax -mushroom and the reds were dyed with madder (I call that multicolored, because there are different shades even if the same color, but what might be a better word for that color?) I made these with bigger needles, 3mm, than what I use for making mittens. There are 38 stitches in the red scarf and 40st in the green. The cable in the middle is 6st wide. The red scarf is 120cm long and I used 100grams of yarn for it. Green is longer, 180cm and it took 150grams of yarn to make it.
DH took both of them to the market today and the red one was bought right away by todays first client:)) Good thing we photographed them last night.
Subscribe to:
Posts (Atom)