Olen tänä keväänä kiinnittänyt huomiota siihen miten eri aikaan eri matarat alkavat kasvaa. Paimenmatara (Galium album), alla, ja etelänpaimenmatara (Galium mollugo), yllä, olivat ensimmäisenä nousemassa jo kuukausi sitten ja niillä on jo pitkät vihreät versot.
IN ENGLISH
I have been watching my bedstraws this spring and been amazed how big differences there are in when they start to grow. Hedge Bedstraw (Galium album), below, and Southern Hedge Bedstraw (Galium mollugo), above, were the first to come up already a month ago and they are now well into growing. I have grown Galium mollugo from seeds bought from Germany, Galium album is native here.
Keltamatara on hento ja nousee myöhään ja menetinkin luultavasti oman keltamatarani viime keväänä kitkiessäni liian aikaisin enkä muistanut missä kohtaa se kasvoi. Toivon vielä, että se nousisi jostain kohtaa. Sen sijaan penkissä ja villinä pihan reunalla kasvaa kelta- ja paimenmataran risteymää, piennarmataraa (Galium x pomeranicum), alla, ja se on hiukan myöhäisempi nousemaan kuin paimenmatara. Keltamatara on nykyään hyvin harvinainen ja suurin osa keltaisena kukkivista mataroista tienpenkoilla onkin piennarmataraa, näiden eroista olen kirjoittanut täällä.
IN ENGLISH
Lady's bedstraw (Galium verum) is more fragile plant and it comes up later. I probably lost my Lady's Bedstraw last year when I started weeding my red bed too early and didn't remember where it was growing. I'm still hoping that a small piece of it may come up somewhere. Besides it, I have many plants of a native cross of Galium verum and Galium album which is called Galium x pomeranicum, picture below. It is slightly later to start to grow than Galium album. Galium verum has become very rare here because this cross has replaced it in the nature. I have written here about how to tell them apart.
IN ENGLISH
Asperula tinctoria has come up in the past week, picture below. These are plants which I planted last year and I think they have established well.
Kaikkein myöhäisimpänä luonnonvaraisista mataroista on nousemassa ahomatara (Galium boreale). Huomaa hyvin miten se on sopeutunut kasvamaan täällä pohjoisessa: se nousee vasta kun talvi on varmasti ohi ja siitä huolimatta se kukkii ensimmäisenä mataroista jo heti heinäkuun alussa niin että sen siemenillä on varmasti tarpeeksi aikaa kypsyä ennen syksyn tuloa. Voikohan näiden eri mataroiden erilaisella kasvurytmillä olla vaikutusta siihen milloin niiden juurissa on eniten väriaineita? Mikäli väriaineita on juurissa eniten kasvin lepoaikana, niin silloin paimenmataroiden keruu pitäisi ehkä ajoittaa joko hyvin aikaisin keväälle tai sitten syksylle.
IN ENGLISH
The latest of native bedstraws to start growing is Northern Bedstraw (Galium boreale). I can see how well it has adapted to growing in the north: it comes up when the winter is surely over and it is the first of the bedstraws to flower already in the beginning of July so that it's seeds have enough time to ripen before autumn. I wonder if the differences in the growth rhythm in different bedstraws have any effect on when there is most dye in their roots? If there are most dye in the roots when the plants are resting in the winter, then the harvesting of Hedge Bedstraws should maybe benefit from very early spring or late in the autumn.
Värimatara (Rubia tinctoria) eli krappi on myös selvinnyt talvesta ja sen piippoja näkyy maan rajassa.
IN ENGLISH
Madder (Rubia tinctoria) has also survived the winter and is coming up.
Mutta villi krappi (Rubia peregrina) ei vielä näytä mitään merkkiä elosta, toivottavasti se kuitenkin vielä nousee. Muistan viime vuonnakin isompien taimien olleen hyvin myöhäisiä nousemaan, tämä kuvassa oleva on siemenkasvatus Ranskasta saaduista siemenistä ja viime talvi oli ensimmäinen sille ulkona avomaalla.
IN ENGLISH
Wild madder (Rubia peregrina) doesn't show any life yet, but I'm hoping it is still alive. I remember also last year my bigger plants of wild madder being very late, and the plant in the picture is one of the wild madder which I grew from seeds from France last year, and this was their first winter outside.
Värikasvimaata, etualalla krappimaa, ja lapion luo kylvin eilen väriresedaa (Reseda luteola)
Kaikkien ylläolevien mataroiden juurista voi saada punaista väriä.
IN ENGLISH
My dyeplant beds, in the foreground madder beds and in the bed where the spade is I sowed weld (Reseda luteola) yesterday. All bedstraws and madders in my garden yield red dye from their roots.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Eilen oli taas nätti päivä, mutta vapun aattona täälläkin satoi parin tunnin ajan lunta!
Voi kukkaressukoita etupihan kukkapenkissä, kuvia alla.
IN ENGLISH
Yesterday the weather was nice but day before that it snowed!! for two hours, very unusual in south of Finland this late in the spring. My poor flowers in the front garden beds in the pictures below.
Ihmeen sitkeitä ne vaan ovat, eilen jouluruusut, kiurunkannukset, krookukset ja aikaiset tulppaanit jatkoivat kukintaa kuin mitään lunta ei olisi ollutkaan.
IN ENGLISH
It is a wonder how tough they are, yesterday Hellebores, Corydalis, Crocus and early Tulips continued flowering like there had been no snow at all.
Iik miten ihanan värisiä kiurunkannuksia! Ja kaikki kevätkukkijat muutenkin tuossa ovat niin nätisti yhdessä. Apua, mikä vappukeli, onneksi se meni jo menojaan.
ReplyDeleteMinun täytyykin tutustua tarkasti, onko oma keltamatarani varmasti juuri sitä, jos on, niin saat sitä ainakin minulta. Olen viemässä taimia Maatiaisen taimivaihtoon n. kolmen viikon päästä ainakin.
Voi että, mä en pääse Maatiaiseen, mutta jos voisit antaa Pirkolle, niin näen häntä varmaan Nuppulan taimivaihdossa kesäkuun alussa. Oletko tulossa Annalaan? Mulla on nyt kolme täplikästä jouluruusua purkeissa menossa sinne.
DeleteNin vielä, että nuo kiurunkannukset ovat G.Baker ja Beth Evans- nimisiä, jos tilaat syksyllä Hollannista.
DeleteI don't know which varieties of bedstraw I have here, but it is one of the first Spring plants and has just begun showing up in the past few days. There is always a LOT of it here, so I am going to search your blog for more details about using it for dyeing - thank you!
ReplyDeleteHi Quinn, I think all bedstraws are worth to try for dyeing, I'm not sure about american species but if the roots are orange/red, then they might be good. Use the same way as madder except use twice as much as you would use madder.
ReplyDeletesinulla onkin paljon mataroita, saatko jo niistä värjäämiseen asti juuria kuivattavaksi? täälkin lumisade yllätti ennen vappua, mut hyvin kevätkukat sen kestivät. kuvasi ovat todella viehättäviä. en ole aiemmin nähnytkään vaaleanpunaisia kiurunkannuksia, aika veikeän näköisiä.
ReplyDeleteEn ole vielä kerännyt kuin kerran kokeeksi krapista, mutta kun suurin osa on vasta vuoden tai kaksi vanhoja niin odotan kunnes ne ovat varmasti tarpeeksi isoja. Juurten keruussa on se huono puoli, että sitten seuraavaa satoa joutuu taas odottamaan pitkään. Lisäksi krapista mulla on paria eri kantaa, haluan niitäkin joskus verrata toisiinsa ja sitten verrata näihin kotimaisiin mataroihin. Sen voin jo nyt sanoa, että rikkaruohottomassa penkissä matarat kasvattavat selvästi enemmän ja isompia juuria kuin heinikossa kasvaessaan, lisäksi ne on helpompi kerätäkin penkistä. Vähän tällaisia kokeilujahan nämä ovat, ei niillä isoja määriä lankaa värjätä kun ei niitä ole niin paljoa.
DeletePunaisia pystykiurunkannuksia on löytynyt muutama kymmenen vuotta sitten Romaniasta vuoristosta ja Penzan alueelta Venäjältä, ja näitä on sitten otettu viljelyyn ja lisäykseen. Kotimaiset pystykiurunkannukset ovat pienempiä ja sinivioletteja. Tykkään kovasti noista punaisista keväällä.
Wow, fascinating...it's like a little bedstraw botanical garden. What a great collection. Thanks for sharing. I just have Lady's Bedstraw (Galium verum) and Madder in my garden. I've dyed with my own Madder - beautiful reds, but haven't tried Bedstraw yet - I've weeded out a few volunteers and saved the roots, slowing accumulating enough for a test dye pot.
ReplyDeleteYour spring flowers are very nice, I'm so happy its finally turning green here on the Canadian Prairies. Lots of Japanese indigo and coreopsis seedlings on the window sill.
Cheers,
Trevor
Hi Trevor, you are right, I like to collect plants, even if I can't dye large amount with them. Some day I hope to have them big enough that I can compare them with each other (as a dye) and with madder, but of course I already know that madder produces more and fatter roots than bedstraws but in norther Finland madder may not survive and then it would be good if the bedstraws would be an alternative. I think they form bigger roots when they are grown in bed rather than when they grow wild among grasses.
DeleteI have also a lot of japanese indigo growing (still inside the greenhouse), it is my most used dye plant. I sowed also weld a while ago and goldenrods are growing well, too. I didn't sow coreopsis this year though it is a good plant.