Sunday, September 23, 2012

Wonder of dyeing blue Ihmeellinen sininen väri


Olen viime viikolla kerännyt satoa väritattaresta ja värjännyt sillä, onneksi yöhalloja ei vielä ole ollut. Mitään uusia kokeiluja en ole ehtinyt tehdä niiden kanssa, vaan olen värjännyt samoin kuin ennenkin, että saisin varmasti tarpeeksi sinistä talven varalle tarvikepaketteihin. Jos säät pysyvät lämpiminä eikä talvi tule ihan vielä, niin täytyy sitten kokeilla vielä sokeripelkistystäkin viimeisillä väritattarilla.

On helppoa ymmärtää, että punaisista sienistä tai juurista tulee punainen liemi ja siitä sitten punainen väri lankoihin, ja sama juttu keltaisten kanssa, mutta vaikka värjään kuinka paljon indigopitoisilla kasveilla, niin on aina yhtä hieno fiilis nähdä miten tavallisen näköisistä vihreistä lehdistä saa oikeaa sinistä, joka pysyy ja kestää. Ja joka kerta on myös pieni jännitys: onko näihin kasveihin nyt kertynyt tarpeeksi sinisen esiasteita kesän aikana ja onnistuiko uuttoni. Onnistumisen ilo on aina yhtä suuri, varsinkin juuri sinisen kanssa.

IN ENGLISH
This past week I have harvested my japanese indigo and dyed with the harvested leaves. Luckily we have not had night frosts yet. I have not done any experiments with them now, but dyed as usual, to being sure that I will get enough blues for the kits to last for the whole winter. If the weather stays warm, I try to have time to try fructose fermentation with my last japanese indigoes, and hope it works.

It is easy to understand how red mushrooms or red roots give red dye bath and then dye yarn red, and the same is easy with yellows, but even after having dyed a lot with indigo-bearing plants, every time it is such a wonder to get good and fast blue from ordinary looking green leaves. And every time there is a small excitement: is there enough blue in these plants this summer, and did my extraction succeed this time. Then to see the liquid turn blue, what a rush. It is such a joy to get blue from my own plants.


Tässä nyt kuvasarja väritattaresta lehdistä siniseen lankaan. Haluan näyttää miten jännittävää tämä on!
Ensin lehdet riivitään varsista, ja laitetaan lämpimään  veteen uuttumaan. Täällä olen kirjoittanut tarkemmin uutosta.

IN ENGLISH
Here are pictures from leaves of japanese indigo to blue yarn. I want to try to show you how exciting this is!
First the leaves are stripped from the stems and put to soak in warm water. I have written here more about the extraction.


Kun lehdet ovat uuttuneet tarpeeksi, kaadan purkista liemen siiviläkankaan läpi ämpäriin. Indigon värittömät esiasteet ovat nyt irronneet lehdistä ja ovat uuttovedessä.

IN ENGLISH
After the extraction the leaves look done, and I pour the liquid to a bucket.  The colorless precursors of indigo are now in the extraction liquid.




Olin mitannut kidesoodan etukäteen ämpäriin, jotta pH nousee heti kun liemi valuu siivilän läpi ämpärin pohjalle. Jos kasveihin on kesän aikana kertynyt indigon esiasteita ja uutto on onnistunut, nyt värittömät esiasteet (indoxyl) alkavat yhdistyä hapen vaikutuksesta siniseksi indigotiiniksi. Korkeammassa pH:ssa yhdistyminen nopeutuu eikä esiasteita mene hukkaan. Indigotiinin muodostuminen näkyy liemen vähittäisenä muuttumisena siniseksi, kun hapetan sitä lorottamalla lientä edestakaisin.

IN ENGLISH
I had measured washing soda beforehand to the bucket, so that the pH of the liquid raises immediately when it runs through the sieve and hits the bottom of the bucket. If the plants have formed enough precursors during summer and the extraction was successful, now the colorless precursors (called indoxyl) start to combine to blue indigotin with the help of oxygen in the air. In higher pH the formation of indigotin accelerates. You can see how the liquid turns more blue when the amount of indigotin increases while I induce more oxygen to the liquid by pouring it back and forth.


Heti hapettamisen alussa liemen väri on jo muuttunut vihertäväksi.

Already in the beginning of oxydizing the color of the liquid has turned green.


Ylläoleva kuva on minutin hapetuksen jälkeen.

The picture above is after one minute of oxydizing. 


Tässä kahden minutin jälkeen.

This one is after two minutes.


Tässä neljän minutin jälkeen liemi on jo aika tumman sinivihreää.

Here after four minutes the liquid is already quite dark blueish green.


Tässä lähikuva edellisestä, liemi on minusta todella kauniin väristä.

Here is a close-up of the previous picture, I think the liquid looks so incredibly beautiful.


Tässä hapetusta on kestänyt 11 minuttia ja liemi on jo hyvin tumman sinistä ja valmista.

This is after 11 minutes of oxydation, the liquid is very dark blue and ready.


Nyt kasveissa olleet indigon esiasteet on muutettu siniseksi indigotiiniksi. Harmillista kyllä indigotiini ei kuitenkaan käy värjäykseen tässä muodossaan, vaan se pitää muuttaa sellaiseksi, että se tarttuu pysyvästi  kuituihin ja värjää ne pysyvästi siniseksi. Tämä tapahtuu ottamalla nyt liemestä pois happi, jolloin indigotiini muuttuu ns leukomuotoonsa. Varmaan ihmetyttää, ensin lisätään happea ja sitten taas poistetaan. Näin tämä kumminkin menee. Helpoiten happi poistetaan natriumditioniitti- nimisellä kemikaalilla, mitä on mm tahranpoistoaineissa.

IN ENGLISH
Now the precursors from the plants have been transformed to blue indigotin. Too bad the indigotin in this form is not suitable for dyeing, but it has to be changed to so called leuco-indigo so that it can attach to the fibers and dye them permanently blue. This happens by removing the oxygen from the liquid. It sounds confusing, first introduce oxygen and the remove it, but this is how it goes. Easiest way to remove oxygen is to use chemical called sodium hydrosulfite which is in color removers.


Liemen pH pitää olla n 9. Lämmitän liemen noin 50 asteiseksi ja lisään liemeen natriumditioniittia poistamaan hapen liemestä.

IN ENGLISH
The pH should be around 9. I heat the liquid to 50°C and add sodium hydrosulfite to remove the oxygen. 


Vajaan tunnin kuluttua liemen pinnalla on violetti kuparinhohtoinen kalvo ja sen alla liemi on kellanvihreää.
Liemi on valmista lankoja varten.

IN ENGLISH
After one hour there is a coppery sheen on top of the liquid and underneath the liquid is greenish yellow. Now it is ready for dyeing.



Langat ovat liemessä olleessaan kellanvihreitä, pidän niitä siellä 10-15 minuttia. Eli nyt indigon leukomuoto on imeytynyt lankoihin ja kun langat nostetaan ilmaan, leukomuoto alkaa ilman hapen vaikutuksesta muuttua takaisin siniseen liukenemattomaan muotoonsa, ja langoista tulee pysyvästi sinisiä.

IN ENGLISH
When the yarn is immersed in the liquid, it is yellowish green. Now the leuco-form of indigotin has attached to the fibers. When the yarn is taken out into the air, oxygen in the air slowly turns the indigotin to it's blue insoluble form, and the yarn is permanently dyed blue.




Puristan varovasti liemen langasta ja sitten heilutan sitä ilmassa, jotta happi tunkeutuu joka puolelle.

I squeeze carefully the yarn to remove the excess liquid, and then swing it in the air to help oxygen to get to every part of the skein.



Langat saavat hapettua ilmassa vähintään saman ajan kuin mitä ne olivat väriliemessä, jotta kaikki indigotiini on varmasti muuttunut takaisin liukenemattomaan muotoon. Langat voi hapettumisen jälkeen laittaa uudelleen väriliemeen jotta ne imisivät lisää väriä ja sinisestä tulisi tummempi.
Lopuksi langat pestään. Kuivuttuaan ne nyt odottavat uudelleen vyyhditystä joko tarvikepaketteihin tai sitten muuten myyntiin.

IN ENGLISH
Yarn needs to oxydize in the air for at least the same amount of time as it was immersed in the dye bath to be sure that all the indigotin is back to it's insoluble form. After oxydizing the yarn can be immersed again to the dye bath to deepen the blue. 
To finish off I wash the yarns, and after drying they are  now waiting to be re-skeined for kits or to sell otherwise.


22 comments:

  1. Very nice, your blue wonder!!!

    all the best from
    Claudia

    ReplyDelete
  2. I was thinking exactly the same thing about indigo today, while dyeing. Followed your directions for dyeing on a previous post. Couldn't dye the amount you mentioned for 1800 g, but the first yarn (300 g) immersed got a really wonderful dark blue. I stirred instead of pouring, I'll try pouring the next batch and see if it makes a difference. This batch set for 7 days, and some of it had a beginning rotting smell. I can see you previously let the leaves set for a shorter while. I think I'll have to do that with the next batch, another 2 kg of leaves, since it's impossible to wait for the next euphoric 'indigo-session' ;)

    ReplyDelete
  3. Thanks Claudia, Pia and Mona:)
    Mona, if there was a rotting smell, then it was too long (it might depend on the temperature, in warmer it needs shorter time). I have now kept the jars for about five days, and many times, I kept the jar for overnight and then heated it to 50C for two to three hours. When the leaves look done, then it is ready:)
    This year I have not dyed the last pale shades at all, they don't sell so well, so now I think I have dyed with 1,8kg of leaves about 1,3kg of yarn. or it could be the cool and cloudy summer, the leaves don't have as much pigment in them as after a hot summer.

    ReplyDelete
  4. Leena, Thank you for your comment on my blog!
    Yes, it was a day too long, but only one of six jars had the smell. But I had to go away, and so it happened.I'll definiteley try and warm up this batch. 1,3 kg of yarn to 1,8 kg of leaves - that's excellent!! I must have done something wrong then. But we really did have a lousy summer here, so maybw that had a bit to do with it too ;)

    ReplyDelete
  5. Voi miten kaunis kuvasarja! Jäin miettimään tuota väritatarin kasvatusta. Morsingon jo hallitsen, mutta tuosta pitää ottaa selvää.Olen samaa mieltä kanssasi, että kun näkee kasvin eteen vaivaa itse kasvattamalla, niin värin saaminen on elämys, ihan tonen juttu, kuin tekisi tuon saman ostetulla luonnon indigojauheella.

    ReplyDelete
  6. Mona, it could be the summer weather, and not all 1,3 kg are dark blue, I have 500g of darker, then 500g little lighter and the last 300g are even lighter color. I dip them twice, and about 10-15 minutes at a time.

    Kiitos Kaijaleena:)
    Olen kirjoittanut tuosta väritattaren kasvatuksesta erikseen toiselle sivulle, tuolta oikeasta yläreunasta etusivulta pääsee sinne. Siinä ei ole muuta kuin että se vaatii esikasvatuksen ja on hallanarempi kuin morsinko. Eikä uutossa saa missään tapauksessa mennä yli 70C, muuten siniset tuhoutuu väritattaresta, mutta muuten se on indigopitoisempi kuin morsinko ja tuottaa enemmän lehtiä kuin morsinko. Se sopii hyvin morsingon kanssa kasvatettavaksi, kun morsingosta saa ensimmäisen sadon ennen väritatarta ja sitten toisen väritattaren korjuun jälkeen.
    Muuten, tuossa ihan ekassa kuvassa tässä postauksessa keltaiset narulla ovat karhunkääpälankoja:)

    ReplyDelete
  7. Kiitos hienosta kuvasarjasta!

    Minäkin olen päässyt tutustumaan tuohon kiehtovaan ilmiöön, miten noitaliemestäni (kuten perheeni väriliemiäni kutsuu) nostettu melko väritön lankavyyhti muuttuu ihanaksi siniseksi, erilaisiksi sävyiksi. Se niin lumoavaa, että haluan tehdä sitä yhä uudelleen, vaikka en edes välttämättä tarvitse värjäämiäni lankoja, en ainakaan kovin runsaasti.

    Onko totta, että väritattarilla (ja sinisellä yleensä) voi värjätä myös ilman lankojen esipuretusta? Olen esipurettanut ne alunalla ja viinikivellä, kuten ennenkin.

    ReplyDelete
  8. Juu, väritattarella, indigolla tai morsingolla värjätessä ei tarvita perinteistä puretusta alunalla tai muullakaan. Värin tarttumismekansismi kuituun on indigolla erilainen kuin muilla tavallisimmilla värikasveilla tai sienillä. Ei puretuksesta haittaakaan ole, mutta se on turhaa. Sitten jos haluaa myöhemmin värjätä sinisen jollakin muulla, esim keltaisella, että saisi vihreitä, tai kokenillilla, että saisi violettia, niin silloin tarvitaan alunapuretus siihen indigolankaankin.

    Indigon suhteen värjäys tuntuu todella ihan noitaliemeltä:)

    ReplyDelete
  9. thank you for this enjoyable post. noticed you don't get indigo flower in your vat either.

    ReplyDelete
  10. Kiitos vierailusta Mari:)

    Neki, no I don't, and don't know why. I still get good blues though:).

    ReplyDelete
  11. Hyvä kuvasarja kuinka saadaan sinistä lankaa! Hyvät kertomukset lisänä.

    ReplyDelete
  12. I also share your enjoyment in getting blue from the green leaves that I grew myself. I was inspired by you to do that, so thank you very much for that :) I will grow even more next year.

    ReplyDelete
  13. Kiitos Armi, tuntuu siltä, että kannatti ottaa kuvat:)
    Ambra, I'm so glad I have been an inspiration for your growing your own indigo:)

    ReplyDelete
  14. Heippa
    kiitos vastauksesta. Luin kasvatusohjeet. Mistä saa ostaa väritataein siemeniä?

    ReplyDelete
  15. Väritattaren siemeniä ei ole saanut Suomesta, mutta olen kyllä pyytänyt Hyötykasviyhdistystä ottamaan sen valikoimiinsa. Postauksessa 30.1.2011 olen laittanut linkkejä muutamiin paikkoihin mistä siemeniä saa Euroopasta, lisäksi olen itse tilannut niitä myös USAsta. Viime vuonna sain jonkin verran itseltäni siemeniä ja myin niitä tammikuussa, jos nytkin onnistun, niin siemeniä voi olla hiukan myytävänä talvella, mutta en vielä tiedä onnistuuko siementen saaminen. Väritattaret vasta kukkivat nyt ja siementen muodostuminen kestää pari kuukautta, joten kasvit pitää ottaa sisälle ja toivoa, että kukat ovat ehtineet pölyttyä ulkona.

    ReplyDelete
  16. Thanks. By the way, for some reason, your blog don't let me comment in it.

    ReplyDelete
  17. Hei,

    Kiitos blogistasi. Olen seurannut sitä jo pitkään ja tänä keväänä tilasin väritattaren siemeniä Englannista, kokeillakseni itsekin. Viime viikolla laitoin sadon (6 taimesta sain 150g lehtiä, aika vähän, taimet oli kyllä isoja ja kuvittelin että niistä tulisi enemmänkin...) No, ne mahtuivat juuri 2 litran purkkiin uuttumaan. Eilen sitten värjäsin ohjeittesi mukaan ja sain kuin sainkin sinisiä lankoja, keltaisten päälle tuli ihanaa vihreää.

    Nyt odottelen jos kasveista tulisi vielä toinen sato, jotta saisin sinisistä vähän tummempia. Kiitos siis blogistasi, tuskin olisin ryhytnyt tähän ilman seikkaperäisiä ohjeitasi.

    Uuton jälkeen lehdissä tuntui olevan vielä potkua, joten uutin ne vielä uudestaan. Hapettumista siniseksi ei kuitenkaan liemessä tapahtunut, vaan se muuttui enemminkin punaruskeaksi. Laitoin sitten suoraan siihen pienen vyyhdin valkoista lankaa ja se värjääntui muutaman tunnin lillumisen jälkeen 50 asteesa vanhan roosan väriseksi. Ehkä liemessä oli jäljellä enää niitä punaisia väriaineita.

    Hauskaa ja tuottoisaa värjäyssyksyä!
    t: Eeva

    ReplyDelete
  18. Kiitos Eeva kommentista, todella mukavaa, että tästä on muillekin hyötyä:)
    150g kuudesta taimesta on aika vähän, mutta kasvuun vaikuttaa niin moni tekijä ettei voi sanoa mistä se johtuisi. Jos nyt tulee lämmin syyskuu, niin varmaan saat lisää lehtiä syyskuun lopulla, muistaakseni piti olla jotain 6 vk leikkuiden väliä, jotta esiasteita kertyy tarpeeksi uusiin lehtiin.. paitsi jos tulee pakkaset aikaisin, niin sitten kannattaa silti leikata aikaisemmin.

    Jännää, että olit saanut roosaa, minä olen joskus saanut kullankeltaista alunapuretettuun lankaan toiseen kertaan uutetuista lehdistä. Täytyykin kokeilla joskus uudelleen, jospa onnistuisin saamaan roosaa.

    ReplyDelete