
Uskalsin vihdoin kokeilla värjäystä japanilaisella indigolla eli väritattarella (Polygonum tinctorum), mitä kasvaa puutarhassa. Ensimmäinen kokeilu oli suoravärjäystä sillä tämän ohjeen mukaan. Myös Helen oli blogissaan kirjoittanut värjäyskokemuksistaan. Turkey Red Journal- lehden artikkelin mukaan lehdet ovat valmiita silloin kun viotuskohdat muuttuvat sinisiksi ja kasvihuoneessa kasvavissa kasveissa näin oli käynyt. Olen kyllä lukenut, että tämä ei olisi välttämätöntä.
In English
I finally got enough courage to try dyeing with my japanese indigos (Polygonum tinctorum). This first try was direct dyeing according to this recipe. Also Helen has written her experiences in her blog (I seem to follow her footsteps, I hope she won't mind). According to an article in Turkey Red Journal, here, the leaves are ready to dye when bruised spots in the leaves turn blue, and this had happened in my plants in the greenhouse, but I have read that this is not necessary.


In English
I took leaves from two plants that had grown in big pots in the greenhouse, they were 270grams, and put the stems to the compost.

In English
I cut the leaves small with scissors and put them to very cold water (in fact, I added some ice cubes to the water to keep it cold. I don't know how important this was but I did it anyway). Then I started to rub the leaves between my hands. I think the leaves were meant to crush as much as possible to release the dye molecules and enzymes which hydrolyze them, to the water.
I rubbed the leaves about 10 minutes or little less and then I added about 200ml vinegar (10%)to the water. I had forgotten to calculate how much I would need that (according to the recipe), and at this point I was in a little hurry:(
Below is the picture of the bath before straining it for the first time.

In English
And below how the bath looked after the first straining.

In English
Then I added more water to the leaves and continued to knead them for little more than 5 minutes, I don't know the exact time as I had forgotten my watch inside the house. After the second straining the leaves had lost a lot of volume.

In English
I then put 100grams of white yarn to the cold bath, dry yarn like it was in the recipe. I wondered about that a little, but did it anyway. I left the yarn in the bath for one hour.

In English
While kneading the leaves, I had dropped some of them to my bare legs. I now noticed how I had blue color in my legs:)
In English
After one hour the bath had turned to darker green.
Olin iloisesti yllättynyt jo tässä vaiheessa.
In English
I let the yarn oxidize for one hour. It was very nice bluish green almost immediately and I was happily surprised.

Laitoin yhden valkoisen vyyhdin liemeen yön ajaksi ja kahdentoista tunnin jälkeen aamulla se oli kauniin vaalean sinistä (keskellä kuvassa), vaaleampaa kuin ensimmäinen väri. Aamulla oli velä pakko kokeilla kolmannella vyyhdillä, mutta tunnin värjäytymisen jälkeen se oli edelleen hyvin vaalea, väriä ei tainnut olla liemessä enää paljoa jäljellä, vaikka se olikin edelleen tumman vihreää.
En ole vielä pessyt näitä lankoja, mutta ohjeen mukaan värin pitäisi olla kestävää.
In English
I put the yarn to the bath for another hour, then oxidized for one hour and to the bath for the third time for an hour. After the last oxidation the yarn was a very nice light blue!
I put a second white skein to the bath for the night, after 12 hours in the morning that yarn was also light blue! Little lighter and with a green tinge but a good color (in the middle). I had to try even one more skein, in the picture on the left, it is after one hour in the bath, it seems there is not much color left in the bath, even though it is still dark green.
I haven't washed these yarns yet, but they should be fast colors.
I haven't washed these yarns yet, but they should be fast colors.