Molemmissa on poronjäkäliä, suorpursua ja jo aiemmin käytettyä krappia hiukan, vasemman puolisessa purkissa on pohjalla lisäksi ripaus kokenillia. Siinä purkissa keskellä oleva lanka on jo aiemmin vaalean harmaalle raparperilla värjättyä vaalean keltaista. Oikeanpuoleisessa purkissa on jäkälien lisäksi hiukan kuivattua samettijalkaa. Siellä oli myös yksi pieni vyyhti rautapuretettua lankaa.
Ensimmäisessä kuvassa langat ovat olleet purkissa pari tuntia, seuraavassa kolme päivää ja kuvasta näkee hyvin, miten kokenillin punainen alkaa levittäytymään.
In English
In July I did some experiments with cold dyeing in the greenhouse, mixing dyestuffs and alum premordanted yarn in big glass jars. In both jars there are reindeer lichen (Clandonia rangifera), marsh labrador tea (Rhododendron tomentosum) and some already used madder. In the left hand jar there is also a small amount of cochineal in the botton. In that jar the greenish skein in the middle was light grey yarn already dyed with rhubarb leaves.
In the jar right there is also a little dried mushrooms Paxillus atrotomentosus mixed with lichen and used madder. One small skein in that jar was mordanted with iron, rest were alum mordanted.
The first picture was taken after two hours and the second after three days. There you can see how cochineal red is spreading.
Seuraavassa kuvassa lasipurkit ovat olleet elokuun helteissä kasvihuoneessa jo kuukauden ja lankojen väri näyttää lupaavalta. Purkit saivat olla vielä tekeytymässä vielä toisenkin kuukauden, en vain ehtinyt ottaa lankoja pesuun. Kannet olivat tiiviisti kiinni, minkäänlaisia homeita ei muodostunut, mutta myöskään käymistä ei ollut.
In English
In the next picture the jars had been in the greenhouse for a month, in sunshine and the temperature had been near 30C in the daytime, nights a lot lower. They looked ready then, but I didn't have time to take the yarn and wash it, until two weeks ago, so the total dyeing time was a little over two months. Lids were tight, there was no mold, but there wasn't any fermenting either.Tässä sitten punaisemman purkin langat pestynä, väri on vaaleampi, mitä olisin kuvitellut. Suopursusta ei lähtenyt kuin hiukan keltaista, ehkä se olisi vaatinut keiton, jäkälävärejä ei näy ollenkaan, raparperilankaan värit olivat tarttuneet paremmin. Kokenillia olisi pitänyt olla enemmän eikä käytetystä krapista enää irronnut väriä juuri lainkaan. Väriaineita oli nähtävästi ihan liian vähän, mutta tietysti ihan kiva lopputulos näilläkin vähillä aineilla.
In English
Here are the yarns from redder jar, I have washed them now and the color is much lighter than I thought, nice though. There is only a little yellow from marsh labrador tea, I think that it would have required boiling, and the lichen color is also very weak. I should have used more cochineal and fresh madder, now I know next time. I like the rhubarb yarn, it took the colors better, the other two skeins are paler, but maybe someone will make a scarf or something out of them anyway.
Toisen purkin langat joutuvat vielä uudelleen värjäykseen, ainoastaan 50g rautapuretettua lankaa saa jäädä tuollaiseksi, se onkin minusta kiva. Sitä vaan on aika vähän yksinään. Ei uskoisi, että samasta purkista tuli noin erivärisiä lankoja. Punaiset kohdat ovat olleet kosketuksissa krapin kanssa, jäkäläväri on hyvin vaalea, samoin samettijalan kohdat.
In English
I am going to overdye the yarns from the other jar, only 50 grams of iron mordanted yarn took the color well, I like that one, but it is such a small skein. Next time I will use more iron mordanted yarn if I try someting like this again. Alum mordanted yarns are so pale, the red streaks in the one skein came from pieces of madder and I should have put more and fresh madder in the jar. Now I know
In English
This is an easy way to dye in the summertime, just remember to put enough dyestuffs in the jar with yarn.
Selkeä kuvasarja kontaktivärjäyksestä! Jäin miettimään että jos kannet olisi avannut ja nostanut purkit kattilaan vesihauteeseen hauduttaen niin olisivat kenties ne jäkälät ja sienet myös antaneet väriä...
ReplyDeleteUpea kuvakertomus! Minua viehättää tuo rautapuretettu lanka, se on aivan ihana!
ReplyDeleteVery pretty, and fun! What size jars are those, they must be really large.
ReplyDeleteThanks for the comments.
ReplyDeleteThe jars were about 5 litres (hmm, more than a gallon?), so I could fit there about 300grams of yarn. The lichens took quite a lot of room (and gave little color), so without them I could have maybe dyed 400grams. And as paapa suggested, I should have heated the jars in water in the end, maybe that had brought out more colors from lichens and mushrooms. With Cortinarius mushrooms you can dye without heat (I have dyed silk scarves without heat with them), but these paxillus mushrooms seem to require heat.
Hmm, exept that iron mordanted yarn had taken green color from mushrooms and that yellow must have come from the lichens.
Moi, mitä krappia kasvatat? Hyötykasviyhdistyksen sivuilta löytyi pari kotimaista ja netistä löytämieni tietojen perusteella en osaa oikein päätellä käykö kaikki moiset lajit värjäykseen vai vai jotkut?
ReplyDeleteRubia tinctoria eli värimatara on se krappi, missä on suurin väriainepitoisuus ja jonka juuret kasvavat isommiksi kuin kotimaisten luonnonvaraisten Galium-sukuisten mataroiden (nyt olisi hyvä keräysaika niille). Krapin juuret ovat keräyskelpoisia vasta kolmen vuoden kasvatuksen jälkeen ja siksi en itse kasvatakaan niitä. Käytän niin paljon krappia vuodessa, että puutarhassa ei ole tarpeeksi tilaa sen kasvattamiselle (eikä mulla aikaa). Hyötykasviyhdistyksen siemeniä voin kyllä muuten suositella. Krappi kannattaa kasvattaa kohopenkissä, että juuret muodostuvat mahdollisimman suuriksi. Sen talvehtiminen pohjoisempana Suomessa voi olla epävarmaa.
ReplyDeleteJos olet kiinnostunut, niin myyn myös krappia, voin laittaa hinnaston sähköpostilla haluttaessa.