Wednesday, August 26, 2015

Japanese indigo again Vielä väritatarta


Suurin osa väritattarista (Persicaria tinctoria) on kasvanut oikein hyvin. Kesä- ja heinäkuu olivat pilvisiä ja lämpötila oli harvoin yli 20C, sitten taas elokuu on ollut kuuma ja kuiva. Nämä on kylvetty maaliskuun lopulla ja istutettu ulos touko-kesäkuun vaihteessa. Ensimmäisen kuukauden istutuksen jälkeen pidän kasvit peitettynä harsolla kunnes ne ovat juurtuneet hyvin ja myös viileät yöt ovat sitten yleensä ohi. Etelämpänä väritattaresta saa kaksi tai jopa kolme satoa, mutta siellä ne istutetaan ulos jo toukokuun alkupuolella eli kasvukautta on kuukauden verran pidempään kuin täällä on mahdollista. Näistäkin olisi ehkä voinut leikata satoa jo elokuun alkupuolella, mutta koska ne eivät kuitenkaan ehdi kasvaa tarpeeksi toista satoa varten (2kk), niin olen katsonut parhaaksi antaa niiden kasvaa niin pitkään kuin mahdollista ennen sadonkorjuuta, että saan mahdollisimman paljon satoa ja että ne ehtivät kerätä mahdollisimman paljon indigon esiasteita lehtiinsä. Toisaalta sitten pitää ajatella sitä, milloin tulee hallaöitä, että ehdin korjata sadon ennen sitä. Yksittäisiä nollaöitä varten väritattaret kyllä kannattaa peittää harsolla, jos sitten taas tulee lämpimämpää.

IN ENGLISH
Most of my japanese indigo plants have grown well again this summer. June and July were cloudy and the temperature was rarely over 20C, then August has been very dry and hot. These plants were sown in late March, and planted outside in the beginning of June when the night frosts were over. I keep them covered with horticultural fleece for the first month because nights are still rather cool usually here in June, and especially so this year. In more southern latitudes japanese indigo can be planted outside earlier and it also gives two or even three crops, but here it is not possible. I have thought best to let them grow as long as possible before harvesting them because  I couldn't get a second crop anyway, there is not time for it to grow enough (2 months from the first harvest) before the night frost in September. At least in most years. On the other hand I have to start the harvesting in time before the frosts. For one or two zero temperature nights in the autumn I can cover the plants to save them.


Väritatarta kasvaa neljässä penkissä, ja yksi niistä on kuivempi kuin muut, vaikka olenkin kattanut maan pinnan ruohosilpulla. Yleensä taimia ei ole tarvinnut kastella, mutta elokuun helteillä tässä yhdessä penkissä kasvavat kasvit alkoivat selvästi kärsiä kuivuudesta, niiden lehdet alkoivat muuttua keltaisemmiksi. Viime viikolla päätin sitten kastella ne letkulla kaivovedellä, koska penkki on liian iso kastelukannulla kasteltavaksi. Nytpä tuli opittua sekin, että kylmä kaivovesi on liian kylmää väritattarille, niiden lehdet saivat siitä viotuksia, jotka muuttuivat sitten sinisiksi. Vähän samannäköistä jälkeä kuin joitakin vuosia sitten kun heinäkuussa tuli raekuuro, joka myös viotti lehtiä.

IN ENGLISH
I have japanese indigo in four beds, and one of them is dryer than the others even though I have covered the ground with grass clippings to conserve the moisture. Because of this organic mulch I don't usually have to water the plants, but in this particular bed the plants clearly started to suffer from drought in hot August, their leaves started to turn yellow. Last week I decided I had to water them but because the bed was too big to water with can and warmer water, I watered it with hose and cold well water. A mistake, I found out. Well water was too cold for japanese indigo, part of the leaves got damaged and turned blue, just the same way they did couple of years ago in July in a hail storm.


Nyt olen sitten aloittanut sadonkorjuun, ensimmäinen ämpärillinen (2,5kg) tuoreita lehtiä tuli tästä penkin reunasta ja sillä värjäsin 1,9kg erilaisia sinisiä. Kasveissa tuntuu olevan hyvin väriaineita pilvisestä alkukesästä huolimatta. Seuraavat kaksi tai kolme viikkoa menevätkin väritattaren kanssa, jotta saan tarpeeksi sinisiä talveksi ja ensi kesän torimyyntiin.

IN ENGLISH
Now I have started to harvest my plants, the first bucketfull of leaves (2,5kg) came from this edge of the bed, and I dyed 1,9kg of different blues with it. It seems that there are plenty of blue precursors in the plants in spite of the cloudy June and July. Next two or three weeks I will be busy harvesting and dyeing with my japanese indigo plants to get blues for the winter and next summer for the market.


Useimmiten mieheni on torilla, mutta olen minäkin ollut siellä aina kun ehdin:)

Most of the time my husband is at the market, but I'm there too whenever I have time:).


8 comments:

  1. gorgeous depth of colour!!!!! my tiny tiny crop has survived two hails and many cold nights because i inadvertently put it under the peas, which fortunately "shaded" it from the harsh effects.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks:) I'm glad your crop got shelter from bigger plants, I have noticed the same effect sometimes that under trees the frost doesn't go so easily than to the open.

      Delete
  2. Congratulation for your blues!
    Claudia from Germany

    ReplyDelete
  3. Värikasvimaasi on todella rehevä! kylvämäni väritataret itivät hyvin ansarissa, kasvu on hieman kärsinyt kun olemme olleet reissussa aina välil ja kastelu on jäänyt vähemmälle. uskon kuitenkin saavani niistä ihan hyvän sadon, jos ilmat jatkuvat näin suosiollisena viel syyskuulle. asiakkaat ovat varmaan tyytyväisiä kun ehdit välil itsekin myyntipöydän taakse.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ihan totta, asiakkaat ovat tyytyväisiä ja itsellekin tulee inspiraatiota kun välillä näkee työn tuloksia ihan konkreettisesti ihmisten ilmeistä ja puheista, ja tietysti ostoksista:)
      Kiva, että väritattaret ovat kasvaneet sinullakin, nuo paremmin kasvaneet penkit olin ehtinyt kattaa kahdesti ruohosilpulla, siksi niitä ei tarvinnut kastellakaan ja tietysti tänä kesänä taivaaltakin tuli alkukaudesta riittävästi vettä. Ensi vuonna täytyy pitää penkit katettuna vielä paremmin, mutta torihommat häiritsevät tätä puutarhanhoitoa.

      Delete
  4. Gorgeous blues! Love them all!

    ReplyDelete
  5. Hi Ladka, I hope you still have some plants outside. I read about your trouble with them and answered to you through the Natural dyes list.

    ReplyDelete