Monday, July 29, 2013

Observations about japanese indigo after the storm Huomioita väritattarista ukkosen jälkeen



Perjantaina täällä oli kunnon ukkosmyräkkä, vettä satoi kovasti ja hetken tuli rakeitakin. Lauantai-aamuna menin katsomaan oliko tullut mitään tuhoja ja onneksi ei mitään pahempaa, ja ainakin maa oli nyt kunnolla saanut vettä.
Teräväkärkiset väritattaret ja Senbon-lajike olivat ihan rähmällään maata myöten ja lehtiin oli tullut rakeiden tekemiä reikiä ja repeämiä, mutta jo sunnuntaina kasvit olivat taas terhakasti pystyssä.

IN ENGLISH
Last Friday we had a really big thunderstorm, water came pouring down and for a moment there were even big hails coming down. Saturday morning I went to see if there were damages to the plants, but nothing very bad, and at least now the soil had gotten a good soak which was needed, it had been so dry here this summer. 
My pointed leaf japanese indigo and Senbon had fallen down and there were holes and tears in the leaves, caused by the hails, but already Sunday the plants were up again like nothing had happened.


Repeämien reunoilla lehtien väri oli kuitenkin ihan vihreä, ei vielä mitään sinistymistä, mitä tavallisesti tulee siinä vaiheessa, kun lehdissä on kunnolla indigon esiasteita.

IN ENGLISH
The color around the tears and holes was the same green as elsewhere in the leaves, no visible blue color like there usually is when there is a lot of indigo precursors in the leaves.


Mielenkiintoista oli, että aivan edellisten vieressä kasvava pyöreälehtinen väritatar oli pysynyt pystyssä, ja nähtävästi sen lehdet ovat tukevampia, koska niihin ei ollut tullut reikiä tai repeytymiä. Rakeet olivat kuitenkin runnoneet senkin lehtiä ja niissä oli paljon "mustelmia", kohtia joissa lehden väri oli muuttunut tumman siniseksi eli näissäpä täytyykin olla jo nyt indigon esiasteita enemmän! En olisi uskonut eroa eri muodoilla olevan näin paljoa. Kohta voin varmaan aloittaa jo värjäämisen näillä pyöreälehtisillä väritattarilla.

IN ENGLISH
It was interesting to notice that the round leaf variety of japanese indigo, growing just by the other varieties, had not fallen down but was still erect, and also it's leaves are of different texture, and there were no holes or tears in them. The hails had damaged it's leaves, too, and there were a lot of "bruises", spots, where the color of the leaf had turned to dark blue, so there must be more precursors of indigo already in the round leaf variety! I wouldn't have thought there was so much difference but apparently there is. I may be able to start to dye with the round leaf variety soon.


4 comments:

  1. Ikävää että raekuuro osui kohdalla. Mutta antoipa sinulle tällaisen vertailumahdollisuuden lajikkeiden kesken :)

    ReplyDelete
  2. Se oli kyllä aika myräkkä, onneksi ei tullut pahempaa tuhoa. Jonkin verran myös kuunliljen lehtiin tuli reikiä, mutta mm kesäkurpitsoiden lehdet säilyivät hyvinä.
    Olin odottanut, että ainakin Senbon-lajikkeen lehtien repeymien reunat olisivat sinistyneet, se oli viime vuonna ihan yhtä väripitoinen kuin pyöreälehtinenkin, mutta niin ei vain vielä käynyt. Pitää ottaa kustakin sortista lehti kuivamaan ja katsoa minkä väriseksi se muuttuu.

    ReplyDelete
  3. Glad to hear you weathered the storm and the dye plants made it. I hope to gather my JI this coming week. My JI is the rounded leaf variety and it shows a lot of blue in the leaves. I've been canning something everyday. Tomatoes, pickles, tomato juice, relish and the peaches are not far off.

    ReplyDelete
  4. Hi Tari, I think the round leaf variety is the best if you compare how much it contains indigotin, but here it is so late that it never (except this year in the greenhous) manages to flower in time to get new seeds.

    ReplyDelete