Wednesday, July 8, 2009

Bird Cherry leaves Kasvivärjäystä tuomen lehdillä

Kesäkuun puolenvälin myrskyssä iso tuomi kaatui puutarhan reunalta, ihmeen kaupalla mikään ei vaurioitunut, vain sipulien naatit menivät vähän lyttyyn, mutta oikenivat heti, kun oksat saatiin pois päältä:)
En ollut aiemmin värjännyt tuomenlehdillä, ja kun nyt lehtiä oli, niin ajattelin kokeilla.

Keräsin kolme kiloa tuoreita lehtiä, liotin yön yli ja ihmettelin, ettei väriä ollut vielä liuennut liotusveteen. Sitten keittelin hiljaisella tulella lehtiä, lopulta melkein viisi tuntia, kun väriä ei alkanut irrota. Keitoksesta lähti hyvin voimakas aika epämiellyttävä tuoksu, karvasmantelia tai jotain sellaista eli sisällä ei tätä kannata keittää.
Seuraavana päivänä siivilöin liemen ja laitoin aika vaaleaan liemeen 300g alunalla ja viinikivellä puretettua lankaa. Tunnin värjäyksen jälkeen väri oli hyvin vaalea, joten annoin lankojen vielä hautua yön yli liemessä. Väri ei ollut yön aikana tummentunut, joten otin langat pois ja pesin ne. Kaiken lisäksi vaikka langat olivat kuivumassa varjossa, puiden läpi siivilöityvä valo muutti osan vyyhdeistä punertavammaksi, vyyhtien sisäosa säilyi beigenä. Kuivaan yleensä langat varjossa narulla, eivätkä värit muutu.
Väri oli niin vaalea, että värjäsin langat uudelleen krapin jälkiliemessä, ja nyt niistä tuli mukavan oransseja, kuvassa olevat vasemmanpuolimmaiset vyyhdit.

Ihmettelin tuota värjäystä, yleensä puiden lehdet antavat ihan mukavan keltaisen, ja kilo lehtiä 100g lankaa kohti olisi pitänyt olla riittävä määrä.
Laitoin jo keitettyjen lehtien päälle lisää vettä, nostin ämpärin kasvihuoneeseen ja kolmen päivän kuluttua lehtiliemi alkoikin käydä, lehdet nousivat pintaan ja kuplivat. Kahden päivän käymisen jälkeen siivilöin liemen ja värjäsin normaalisti 100g esipuretettua lankaa, tuloksena oli kuitenkin edelleen hyvin vaalea beige. Ehkä lehdet olisi vielä pitänyt kiehauttaa?

En antanut periksi.
Sitten keräsin uudelleen ämpärillisen jo hiukan nahistuneita lehtiä, nyt niitä tuli 700g. Kaadoin lehtien päälle kiehuvaa vettä ja laitoin ämpärin kasvihuoneeseen. Sekoittelin lehtiä päivittäin ja odotin niiden alkavan käydä, mutta näin ei nyt sitten tapahtunutkaan, ehkä nahistuminen haittasi. Kuuden vuorokauden jälkeen ämpärin pintaan alkoi tulla jotain vaaleaa, ei ihan hometta, mutta jotain, ja niinpä sitten keitin lehtiä liemessään hiljaisella tulella tunnin ja siivilöin.
Laitoin liemeen saman tien 100g esipuretettua lankaa ja heti kun lämpö nousi 80C, lanka olikin muuttunut kauniin keltaiseksi. Väri ei vieläkään ollut kauhena voimakas, mutta huomattava parannus edellisiin värjäyksiin verrattuna:) Otin lämmön pois päältä ja annoin langan hautua 30 minuttia, jonka jälkeen otin sen pois liemestä. Nyt väri on pysynyt ihan hyvin pesun ja kuivauksen jälkeen.

Ihan heti en varmaan kerää uudelleen tuomen lehtiä, koivun ja lepän lehdistä saa parempaa keltaista varmasti, mutta selvästi tuomen lehdilläkin saa keltaista pitkällä liotus-ajalla:)

In English
Couple of weeks ago in June there was a storm and a big wild Bird Cherry (Prunus padus) fell to my garden. Luckily it missed the peonies and woad plants, and my onions were not very big yet, so their leaves weren't crushed badly, when the tree fell on top of my onion bed. Now the onions are growing nicely again:)
I had never dyed with the leaves of this tree, even though it is very common here in the woodland edges.

So now before DH took the chainsaw and cleared the trunks away, I collected 3 kilos of fresh leaves, soaked them overnight and was surprised when there wasn't any color yet in the water. Then I simmered them, for five hours all together and even then there wasn't much color in the bath. The smell was very unpleasant, so it was good I was doing this outside.
The next day I strained the bath and put 300grams of premordanted (alum and cream of tartar) white yarn in it. After simmering for one hour the yarns were very pale so I let them cool in the bath until next morning. The color was still very pale yellow, so then I washed the yarns. On top of getting practically no color, the yellow yarn that got some sun through the tree leaves while the yarns were drying outside, changed to browner yellow outside, the inside of the skein stayed pale yellow. I dry the yarns in a line in the shade of big trees and usually there is no change in colors.
I overdyed these unsuccesful yarns in a afterbath of madder and got a nice browinsh orange, the skeins on the left in the picture below.

I was surprised, because usually tree leaves give nice yellows and the ratio of ten times to one of the weight of the leaves to the yarn should have been enough.
I then covered the already once boiled leaves with water again and put the bucket in the greenhouse. After three days the liquid started to ferment, and there were bubbles. After two days of fermenting I strained the bath and dyed 100grams of premordanted yarn as usual, but still got only pale beige. Perhaps I should have also simmered the leaves?

I didn't give up yet.
The leaves in the branches were already a little dry, but I collected a bucketful of them anyway, and got 700grams of partly dry leaves. I poured boiling water over the leaves and set the bucket in the greenhouse to ferment. Well, this time they didn't start to ferment at all and after six days there were white streaks in top of the liquid, not mold, but something.. I don't know what, and so I then simmered the leaves for one hour before straining the bath. I put 100grams of premordanted yarn to the bath when it had cooled a little, and when the temperature got back up to 80C (simmer), this time the yarn had turned to nice yellow right away. The color wasn't very strong but it was a great improvement compared to my earlier dyeings:)
I turned the heat off and let the yarn steep for 30 minutes before I removed it from the bath. I didn't want to risk it to steeping longer. Now this color has been stable after washing and drying.

I don't think I will dye with these leaves again soon, I get much better colors from birch or alder leaves, but obviously also bird cherry leaves give yellow with fermenting:)


Friday, June 26, 2009

Natural dyeing in my greenhouse Kasvivärjäys kasvihuoneessa

Kasvivärjäys ilman keittämistä: kasvihuoneessa on erinäisiä saaveja ja ämpäreitä, krappia vasemmalla, sitten lepän-ja tammenkuoripuretusämpärit, tammenkuoria lisää likoamassa, tuomenlehtiä käymässä etualalla ja kannellisessa ämpärissä paatsamankuoria tuhkalipeässä käymässä, näistä sitten lisää myöhemmin.
Laitoin ensimmäiset krappivärjäykset tulemaan jo kesäkuun puolessa välissä, mutta ilmat olivat niin viileitä, että viikon värjäyksen jälkeen lanka ei ollut mielestäni tarpeeksi tummaa ja nyt kun helteet alkoivat, langat alkavat olla valmiita.

In English
Natural dyeing in cooler temperatures: I have various buckets in my greenhouse, from the left first madder, then alder bark and oak bark baths for mordanting, more oakbarks soaking, tree leaves fermenting and under the red lid there are buckthorn bark fermenting in wood ash lye, more about that later.
I started my first madder bath in the mid July but the weather had been so cool (10-15C)that even though the bath started to ferment, the color was too light after one week, then last weekend the summer really began (over 20C, every day)and now the color looks deep enough.

Yllä tammenkuoria likoamassa ja alapuolella olevassa kuvassa oikealla siivilöidyssä tammenkuoriliemessä olevia lankoja ja vasemmalla lepänkuorista keitetyssä liemessä olevai lankoja. Näillä ei ole puretusta, vaan tarkoitus olisi, että kuorissa oleva tanniini tarttuisi lankoihin ja toimisi puretuksena myöhemmälle värjäykselle, eli tämä olisi kasvivärjäystä ehkä muinaisaikojen malliin. Langat ovat nyt lionneet vajaan viikon, en oiken tarkkaan tiedä, kuinka pitkä aika tarvitaan tällaiseen tanniinipuretukseen. Keittomenetelmällä kuumennus olisi varmaankin riittänyt, nyt ajattelin, että viikko tai ehkä kaksi... Onko kenelläkään kokemuksia?

In English
Above there are oakbarks soaking and in the picture below the bucket on the right has bath strained from already soaked oak barks, and the bucket on the left has bath from cooked alder barks. The yarns are unmordanted and as there are a lot of tannins in the barks, I am hoping the tannins attach to the yarns and acts as a mordant in them when I put the same yarns to another dyebath later. I don't have much experience with this kind of mordanting so I am not sure how long soak is needed in the temperature of 20-25C, a week, two? If I had heated the bath, then I think one hour to overnight would have been enough. Any ideas how long time in cooler temperature is needed?

Tuhkalipeassä olevat paatsamankuoret kuplivat mukavasti:)

There are nice bubbles when the buckthorn bark ferments in wood ash lye:)


Värikasveja: yllä kuva tavallisesta morsingosta, Englannista saatua kantaa ja alla kuva kiinalaisesta morsingosta (Isatis indigotica), jonka lehdet ovat harmaamman vihreitä, mattapintaisia, kun tavallisen lehdet kiiltävät. Molemmat kasvavat nyt hyvin, ehkä pääsen sadonkorjuuseen jo heinäkussa.
In English
Dyeplants: above a picture a woad plant, grown from seeds I got from Jenny Dean, and below chinese woad (Isatis indigotica) which has leaves that are not as shiny and bright green as woad (Isatis tinctoria). Both are now growing well and I hope I can start to harvest them in July.
Ja vähän kukkia puutarhasta, pioneja, pensasruusuja ja esikoita, kesä on ihanaa aikaa:)
And some flowers in my garden, peonies, wild roses and primroses, isn't summer a wonderful time:)




Saturday, June 20, 2009

Woad Morsinkoa

Morsinko kukkii parhaillaan, uudet taimet kasvavat maassa ja viime viikolla sain viimein istutettua väritattaret (Persicaria tinctoria) ulos - on ollut niin viileä alkukesä, että taimet ovat olleet kasvihuoneessa tähän asti. Toisin kuin morsinko, ne ovat hyvin kylmäarkoja, kasvu pysähtyy viileässä ja taimet paleltuvat jo nolla asteessa. Tosin kesäkuun ensimmäisen viikonlopun hallayönä morsinkojenkin lehdet hiukan punertuivat, vaikka meillä ei ollut niin pahaa hallaa kuin muualla. Nyt onneksi niidenkin kasvu jatkuu hyvin.
Tiikerikaunosilmät ja kosmoskukat myös kasvavat mainiosti, mutta jostain syystä väriresedan siemenet eivät koskaan itäneet. Odotin kuukauden kylvöstä ja sitten istutin resedapenkkiin viimeisiä ylijääneitä morsingon taimia. Harmillista, mutta onneksi on piiskuja ja pietaryrttiä tälle kesälle ja pieniä värihernepensaan (Genista tinctoria) taimia kasvamassa jatkoon.

Olin kesäkuun alussa Jokioisissa morsinkoseminaarissa, mikä olikin oikein antoisa, eikä vähiten siksi, että siellä tapasi muita morsingoista ja villasta kiinnostuneita. Ruokapöytäkeskusteluissa kävi ilmi, että muut ovat saaneet toisen vuoden lehdillä ennen kukintaa sinistä, heillä ainakin värin uuttamisaika on ollut lyhyempi kuin minulla, jopa 10 minuttia riittää ja itse asiassa jos aika pitenee, niin vaikka lisää indigoa voi muodostua, niin osa voi alkaa hajota eli käytännössä lyhyt aika on paras. Uutena asiana minulle oli myös miten tärkeää lehtiä on pestä useaan kertaan ennen uuttoa, väristä tulee parempi sininen näin ja se myös kai vaikuttaa vapautuvan indigon määrään (näin muistelisin, mutta en tuota ollut kirjoittanut ylös, joten ihan täysin varma en ole tuosta viimeisestä).
Morsingon historiasta oli myös hieno Hannele Köngäksen esitys, sitä olisi kuunnellut pidempäänkin.
Erilaisia hankkeita morsingon osalta on vireillä, ja toivottavasti tulevaisuudessa Suomessa on morsingon viljelyä peltomittakaavassakin. Olisi hienoa saada tarpeeksi kotimaista sinistä väriä! Tutkimuksen alla ovat myös morsingossa olevat "epäpuhtaudet", muut väriaineet, ja miten ne mahdollisesti vaikuttavat, ja onko väri erilaista täällä viljeltynä kuin vaikkapa etelämpänä Euroopassa.
Seminaariin osallistujat saivat siemeniä hyväksi todetusta morsinkokannasta (alkuperä Euroopasta), mutta koska minulla ei enää ollut tyhjää maata, minne olisin voinut ne kylvää, annoin siemenet luomuviljelijäyställe. Hän kylvi ne ja saan sitten lehtiä sieltä loppukesällä. jos viljely onnistuu hänellä odotusten mukaan, voi olla, että hän innostuu kasvattamaan sitä enemmänkin, hänellä on viljelyyn sopivat laitteet ja koneet.
Ostin myös seminaarista Anna Vuoreman väitöskirjan Reduction and analysis methods of indigo, siinä riittää lukemista talveksi, jos vain siitä mitään ymmärrän:) Se löytyy myös netistä täältä

In English
Woad is flowering here right now, and my new plants for this year are growing nicely. Finally I planted my japanese indigo (Persicaria tinctoria) outside last week - this year early summer has been so cold, that I have kept the plants in the greenhouse until now. We even had frost night before June 8th, luckily not so much in my garden as in many other places, but my woad leaves turned little red around the edges because of that. Now they are growing again, so they were not damaged badly. Japanese indigo is much more vulnerable to cold, it stops growing if it is too cold and if the temperature gets even close to freezing, it may die.
My Coreopsis tinctoria and Cosmos suphureus are growing also (no flowers yet), but for some unknown reason weld didn't geminate at all:( I waited for a month and then I planted woad in the weld bed, as there was now room. It was too bad, but I still have goldenrod and tansy for this year, and small Genista tinctoria plants growing to give yellow in the future years.

In the beginning of month I attended a seminar on woad in Jokioinen. That was very interesting, and one of the best things was to meet other like-minded people, dyers and sheep enthusiasts.
In the lunch table I learned that other dyers had gotten blue from the second year leaves from woad, and one difference to my dyeing was that they used shorter extraction time, even 10 minutes was enough, in fact if the time grows longer, some of the extracted indigo may start to disintegrate and you have less indigo to use after all. Another new thing to me was that you need to wash the woad leaves many times, before extraction. The more washings the better. Washing apparently reduces the impurities in the woad leaves and the color becomes better, it could also help release more indigo (this I am not quite sure, I didn't write it down).
There was also a very good lecture about the history of woad, especially in Finland, by Hannele Köngäs.

There is a lot of research planned about growing and processing woad in Finland, and I hope in the future I could get all the blue color from here. There is also going to be a study about the impurities in woad and if they differ from the ones in woad grown in southern Europe, and how they affect the color.

The participants of the seminar got a packet of woad seeds, these come from a strain grown here in Finland but they originally came from Europe ten years ago. As I didn't have any more empty place where to sow them, I gave the seeds to a friend of mine, who has a farm and grows vegetables organically. He sowed the seeds and I get leaves from him in the autumn:) I hope they grow well and so he decides to grow more dyeplants next year, he has machinery to grow them in a field and a bigger farm than we do.

In the seminar I also bought Anna Vuorema's paper Reduction and Analysis Methods of Indigo, it is a lot of chemistry, but perhaps when I have time to read it, I understand even some of it:) It is also found online, here.

Tuesday, June 2, 2009

Cold dyeing with madder Krapin kylmävärjäys

Olen saanut paljon mukavaa palautetta toissaviikon Puutarhaunelmien ohjelmasta, kiitos:)
Varsinkin krapin kylmävärjäys on kiinnostanut monia ja ajattelin lyhyesti kerrata, miten olen tehnyt sen.
Täällä on pidempää juttua toissavuotisista kylmävärjäyksistä, ja linkkejä, mistä olen onkinut tietoa.

1. Hyvin pestyt langat on esipuretettu ensin alunalla (10-12%) ja viinikivellä (4-5%). Viinikivi ei ole välttämätön, ilman sitä väristä voi krapin kanssa tulla jopa punaisempaakin.
2. Langat ovat saaneet jäähtyä puretusliemessä yön yli (tai pidempään), jonka jälkeen ne on huuhdottu lämpimällä vedellä, jotta mahdollisesti kiinnittymätön puretusaine saadaan pois.
3. Krapin palat, painoltaan kuivana saman verran kuin lankaa, on liotettu yön yli. Kylmävärjäyksessä väriainetta tarvitaan enemmän kun kuumavärjäyksessä.
4. Kylmävärjäyssaavi on täytetty kädenlämpöisellä vedellä - liotetut krapit liemineen lisätään sinne.
5. Puretetut ja huuhdotut märät langat lisätään saaviin huolellisesti sekoittaen.
6. Liemen lämpötila pitäisi pysyä 20-30 C, ainakin välillä liemen lämpö saisi nousta lähelle 30C. Musta saavi kerää lämpöä parhaiten.
7. Lankoja sekoitellaan muutamia kertoja päivässä.
8. 3-4vrk:n jälkeen liemi alkaa käydä, värjäystä jatketaan ja lankoja painellaan liemen pinnan alle.
9. Noin viikon kuluttua langat voi ottaa pois liemestä, tästä eteenpäin väri syvenee vain hiukan. Enimmillään olen antanut lankojen olla liemessä kuukauden, mutta 7-10 päivää on riittävä aika pidemmästä ei ole paljon hyötyä, ei tosin haittaakaan.
10. Langoista ravistellaan krapin palat pois ja langat pestään, etikkaloraus viimeiseen huuhteluveteen. Kun langat ovat kuivia, viimeisetkin pienet krapin palat lähtevät helposti pois uudelleen vyyhdityksessä.
11. Krapin palat kannattaa laittaa takaisin liemeen ja värjätä samalla liemellä toisen kertaan vaaleampaa väriä.
12. Kun saavi ei enää tunnu antavan väriä, krapin palat voi kiehauttaa ja värjätä vielä kerran normaalilla kuumavärjäyksellä, näin niistä irtoaa lisää väriä, joka tosin on oranssimpaa.

Krapin eli värimataran lisäksi näin voi värjätä myös luonnonvaraisten mataroiden juurilla, joista kuitenkin voi tulla vaaleampaa väriä. Kaikille kasveille kylmävärjäys ei sovi, mutta puun kuorilla sitä voi myös kokeilla. Jenny Deanin Wild Color-kirjan mukaan myös resedalla, piiskuilla ja raparperinjuurella voi värjätä kylmävärjäyksenä. Näitä en ole itse vielä kokeillut.
Kasvihuoneessa liemen lämpö on pysynyt riittävän korkeana ainakin krapille, en tiedä onko ulkolämpötila tarpeeksi Suomen kesässä, mutta aurinkoisella suojaisella paikalla mustissa lämpöä keräävissä astioissa voi kokeilla. Astian on oltava riittävän iso, jotta liemen lämpö ei laske yöllä liikaa - mustat sementinsekoitussaavit ovat hyviä eivätkä kovin kalliita. Olen löytänyt niitä paikallisesta maatalous- tai rautakaupoista.

Nyt on sitten jo ajatuksissa morsinko, huomenna on Jokioisilla MTT:n järjestämä morsinkoseminaari, jonne olen menossa kuuntelemaan, mitä uutta on suunnitteilla morsingon tutkimuksessa.

In English

I have gotten a lot of positive feedback about the gardening programme in Finnish television where there was a small section filmed in my garden last summer about natural dyeing. I have gotten questions about cold dyeing with madder which was shown in tv and so here is shortly how I do it. Here you can read more about my experiments with it in 2007 and there are also links to the online sources where I found information.

1. Wash the yarns and then premordant them with alum (10-12%) and cream of tartar (4-5%). CoT is not necessary, actually you might get redder color without it.
2. Let the yarns cool in the mordanting bath overnight (at least) and then rinse them with warm water to get rid of any possibly unattached mordant.
3. Use the same amount of madder as yarn, by weight, and soak the madder overnight in water. You need more plant material for cold dyeing than when you use hot dyeing.
4. Fill your cold dyeing pot with hand warm water and add the soaked madder to it.
5. Add you wet premordanted and rinsed yarns to the pot and move them carefully around.
6. The temperature of the bath should be between 20-30C (70-86F), and at least part of the time the temperature should be closer to the 30C (86F). Black pots collect warmth from sun better.
7. Move the yarns around couple times a day.
8. After 3 or 4 days your pot should start to ferment, continue the dyeing and push the yarns back below the surface of the bath.
9. After about one week, or when you like the color, you can take yarns from the bath. I have dyed them also for one month, but there wasn't so much change in the color after the first 7-10 days that it was worth the time.
10. Shake the yarns so that you get the pieces of madder from the yarns and then wash the yarns. Add a glug of vinegar to the last rinse. When the yarns are dry, the last small pieces of madder are easy to get off by shaking and reskeining the yarns.
11. Put the pieces of madder back to the pot and use it the same way for another batch of yarn to get a lighter color.
12. When the madder doesn't seem to give any more color, you can simmer or boil the pieces for a short time and then use the bath like you would usually as hot dyeing, and you get more color out of the same madder.

Besides madder you can use roots of the Ladys Bedstraw which grows in the wild here in Finland, it gives a little lighter color than madder or you have to use more of them.
Cold dyeing is not suitable for all plants, but according to Jenny Dean's book Wild Color you can use madder, different barks, weld, goldenrod and rhubarb root this way. Madder is the only one I have used this way so far.
I do this in my greenhouse, I am not sure if even the summer temperatures in Finland would be high enough to do this outside. Usually the temperature drops too low at nights here, but in warmer countries you can do it outside in big black pots. Larger pots are better than small ones, because the temperature stays even better when there is larger volume of bath.

Now woad fills my thoughts, tomorrow I am going to listen a seminar about woad. This is organized by MTT which is a leading Finnish research institute in the agriculture and they are starting a new project. It will be interesting to hear what kind of things they are starting to research on woad.

Thursday, May 21, 2009

More yarn Lisää lankaa

Alkuviikosta kävimme Piritin kehräämöllä hakemassa tammikuussa viemämme villat, jotka oli tällä välin kehrätty siellä langaksi. Langat on kehrätty omana eränään juuri meille. Aarni-lankaa saatiin lisää kaikkia värejä ja sukkalanka Ukosta tuli uutena luonnonmusta, sitä täytyy vielä pestä ja kuvata, ennenkuin saan sen nettikauppaan. Nyt sitten pitäisikin olla ahkera, värjättävää lankaa riittää:)

Kaikenlaiset kustannukset nousevat koko ajan, ja kurjaa kyllä meidänkin täytyy nostaa hintoja.

Värjäämättömät langat maksavat jatkossa 80€/kg eli 8 €/100g
Kasviväreillä värjätyt langat 120€/kg eli 12€/100g
Useampaa väriä sisältävät ja sienivärjätyt langat 140€/kg eli 14€/100g

In English
Couple of days ago we went to get the yarns from the spinnery, Pirtin Kehräämö. These yarns are made of the wools we took there in January. We got more Aarni yarn, all colors, and as a new color we got natural black Ukko -sockyarn. I have to wash and photograph it first but I'll have it in my shop in the week-end. Now I have lots of yarn to dye:)

All kinds of expences have gone up and as much as I hate it, we have to raise our prices:(
The new prices are:
Natural undyed yarns 80€/kg, so 8€/100g skein
Yarns dyed with plants 120€/kg, so 12€/100g skein
Yarns dyed with mushrooms or with multiple dyes 140€/kg, so 14€/100g skein

Finally here is a kitty picture, Maukka with Mount Hood daffodils.
Tonight there is in Finnish television the gardening programme they filmed here last summer and I hope Maukka is also in some part there, at least they filmed him, too. I'm a little nervous.

Tänään tulee televisiosta se Puutarhaunelmien jakso, mihin kuvattiin meiltä pieni pätkä viime kesänä värjäysjuttuja, toivottavasti Maukkakin näkyy siinä, ainakin sitä kuvattiin:)
Huh, kun jännittää.

Tuesday, May 19, 2009

Making dye garden Puutarhatöitä

Pari viikkoa sitten sain käteeni kipeän lihastulehduksen ja vaikka lääkkeiden jälkeen kipua ei enää tuntunutkaan, täytyi pakosta pitää pieni lepotauko puutarha-ja värjäystöistä. Kävin mm. metsäretkellä mieheni kanssa, lähimetsässä viikko sitten olivat valkovuokot parhaimmillaan. Kuvassa ne valitettavasti näkyvät vain pieninä valkoisina pisteinä, mutta keväinen metsä on hieno:)

In English
Two weeks ago I got an inflammation of muscle in my left arm, it was very painful, and even though it didn't hurt after I got medication for it, I had to take a little vacation from dyeing and gardening. The picture above is from the forest near us where I took a walk with DH one evening. The wild wood anemones (Anemone nemorosa) were at their best, they show in the picture only as little white dots unfortunately, but the forest in the spring is wonderful:)

Mieheni auttoi puutarhatöissä, kun valmistelimme maata värikasveille. Joitain kasveja piti siirtää muualle, mm siemenestä kasvattamani koristeraparperi. Se olikin kasvattanut mahtavat juuret, pari palaa otettiin värjäystä varten, mutta suurin osa juurakosta siirrettiin kasvin mukana uuteen paikkaan.
Alla yleiskuvaa, mihin penkkejä valmisteltiin. Maahan lisättiin lampaanlantakompostia ja valmiit penkit katettiin viime vuotisella puolimädällä heinällä estämään rikkaruohojen kasvu, kunnes loppukuusta saan istutettua taimet sinne. Käytävien kohdalle olkien alle tuli sanomalehteä.
Väriresedan (Reseda luteola) kylvin suoraan maahan, olen joskus aiempina vuosina kasvattanut siitä taimiakin, mutta se kärsii helposti purkkikasvatuksessa paalujuuren takia ja siksi nyt suorakylvö. Siementen päälle ripottelin hiekkaa, jotta rivien paikka näkyisi helpommin ja myös itäminen on yleensä parempaa hiekan alta kuin savesta.

In English
DH helped me prepare the beds for the dyeplants. We had to move some plants to somewhere else, like my ornamental rhubarb which I have grown from seed some years ago. It had grown already quite big roots, and we took some pieces of roots for dyeing but most of them were left to help the plant recover the moving.
Below are pictures of the preparation of new beds for dyeplants.
DH mixed compost made from sheepmanure to the new beds and then I covered the beds with old partly rotted hay from last year to prevent the weeds from growing before I can plant my woad and other dye plants from greenhouse in the end of this month. I put old newpapers under the hay between the beds, so that hopefully there will be no weeds there this summer:)
I sowed weld (Reseda luteola) directly week ago, I have tried to grow it in pots also before, but it does easily suffer in pots as it has long taproot. I put sand on top of the seeds, so that it is now easy to see where the rows are and I think the seeds germinate easier under sand than clay..which is what our garden is:)



Kevät etenee hurjaa vauhtia, etelänkevätesikot (Primula elatior) kukkivat puutarhassa ja kun kaikki muu on vihreää, niin himalajanesikot (Primula rosea) loistavat kirkkaina väripilkkuina.
In English
Spring advances in big leaps, my cowslips (Primula elatior) have flowered now for almost two weeks, and so have also other primroses. Everything else is so green that Himalayan meadow Primroses (Primula rosea) are wonderful bright spots in the garden.

Saturday, May 9, 2009

Second year woad Keväinen morsinko


Yli viikko sitten keräsin ylimääräiset lehdet viimevuotisista morsingoista ja jätin vain muutaman kasvin tuottamaan siemeniä.. sikäli kun ne kestävät Maukka-kissan jyräystä:) Maukka on vanha herra, kohta 18-vuotias yksisilmäinen kissamme. Se osallistuu aina mielellään puutarhatöihin.
Takaisin morsinkoihin, lehtiä tuli 500g, pesin ne ja silppusin ja laitoin kiehuvan veden sekaan kattilaan. Otin lämmön pois päältä ja annoin lehtien hautua 2 tuntia, siivilöin rusehtavan liemen, kuva liemen väristä alla.

In English
Over a week ago I collected leaves from most of my second year woad, I only left some plants to produce seeds... if they survive our cat:) His name is Maukka (after a Finnish punk singer from the 80s, it would be Sid in English, as Sid Vicious. Maukka was a very angry cat when he was young, he bit you if you wanted to pet him, thus the name, but he has mellowed a lot with years) and he is soon 18 years old and he has only one eye. He likes to garden with us:)
Back to woad, I got 500grams of leaves, which I washed carefully, cut to small pieces and put the pieces to boiling water in the kettle. I then turned the heat off and left the leaves for 2 hours. I strained the brownish liquid, you can see a sample of it in the picture below.
Lisäsin haaleaan liemeen pesusoodaa kunnes liemen väri muuttui tumman vihreäksi (kuva yllä), pH oli 10.
Vatkasin lientä tehosekoittimella melko kauan, mutta vaahdon väri pysyi harmaana (kuva alapuolella), hyvällä mielikuvituksella siinä voi erottaa häivähdyksen sinistä, mutta ei sellaista kuin pitäisi.

In English
I added washing soda to the luke warm bath until the color turned to dark green (picture above), the pH was then 10. I then beated the bath for quite a while with my mixer, but the froth stayed grey, it wasn't blue like it should have been (picture below).

Tässä vaiheessa aloin jo ajatella, että lehdissä ei ollut enää indigoa, mutta lisäsin liemeen sodiumhydrosulfiittia pari teelusikallista joka tapauksessa. Liemen väri muuttui ruskeaksi, mutta ei keltaiseksi... lisäsin vielä yhden teelusikallisen ja odotin toiset puoli tuntia, ennenkuin laitoin liemeen 100g valkoista kosteaa lankaa. Liemen pinnalle ei ollut muodostunut sellaista metallinhohtoista kalvoakaan niinkuin pitäisi, vain pari täplää, vaikka langat kyllä muuttuivat keltaisiksi.
Lämpötila oli n45C ja langat saivat värjääntyä 15 min. Kun otin ne ylös, ne olivat osittain hyvin hennon turkoosihtavia, ja paikoitellen vaaleanpunertavia! Väri oli todella hyvin vaalea. Hapetin niitä ja laitoin uudelleen liemeen, mutta väri ei muuttunut. Ajattelin, että jospa olin laittanut liikaa hydrosulfiittia, ja kun vielä pHkin oli aika korkea, ja siksi indigo ei kiinnittynyt ja seuraavana päivänä laitoin saman vyyhdin uudelleen lämmitettyyn liemeen. Nyt se sitten muuttui kokonaan hennon pinkiksi, vähäkin sinerrys hävisi.
Voi olla, että lehdissä ei ollut enää indigoa, kirjallisuus sanookin, että näin olisi, mutta sitten toisaalta Helen oli saanut myös viikko sitten vielä selvästi sinertävää. No, onneksi on kasvamassa uusia morsinkoja, joista kesällä varmasti tulee sinistä:)

In English
At this point I started to think that perhaps I won't get blue, but I added two teaspoonfuls of sodium hydrosulfite to the bath and waited for 30 minutes. The color was quite dark, so I added another teaspoonful and waited more. There was no coppery film, like ther should have been, only couple of coppery spots, but I added 100grams of white yarn to the bath. The temperature was 45C and I dyed the yarns for 15 minutes. When I took them out, they turned to very very pale turqoise with some pink (pink!). I oxidized them and dyed again, but the color didn't get darker. The color was really very pale.
I thought that maybe I had put too much reducing agent in the bath, and also the pH was high, and that maybe that was why there was no color and so the next day I heated the bath again and put the same yarn in it: now even the little turqoise hue disappeared and the yarn is very pale pinkish shade.
Perhaps there was no indigo in the leaves, like most of the litterature says, but maybe I did something wrong, because Helen had got blue shades from second year woad. Or there are differences in the woad strains.
Anyway, I am glad I have new plants growing and in the summer I'll get good blues:)