Sunday, September 30, 2018

A book about Japanese indigo by John Marshall


Kesällä ilmestyi uusi englanninkielinen kirjanen väritattaresta ja sillä värjäämisestä. Tilasin sen syyskuussa ja kirja saapuikin nopeasti postissa. Kirjan tekijä on amerikkalainen John Marshall, joka on perehtynyt japanilaiseen värjäykseen oikeastaan koko elämänsä, ja hänellä on varmasti länsimaissa kaikista eniten kokemusta väritattaresta ja sillä värjäämisestä. Hän on myös tutkinut paljon japanilaista kirjallisuutta aiheesta.
Kirjassa hän opastaa väritattaren kasvatuksesta ja sillä värjäämisen eri tapoja askel askeleelta, on kuin olisi hänen yksityisellä kurssillaan kun lukee kirjaa. Ohjeet ovat hyvin selkeät ja käytännönläheiset, ja siinä on paljon uutta mitä en ole tiennyt. Kirja on myös hyvin inspiroiva. Voin lämpimästi suositella kirjaa kaikille, jotka kasvattavat itse väritatarta, ja jos et jo itse kasvata sitä, niin kirja kyllä saa innostumaan kaikista tuoreiden lehtien tuomista mahdollisuuksista, puhumattakaan erilaisista käymiskyypeistä.
Kirjaa voi tilata suoraan häneltä, täältä. Postikulut Yhdysvalloista Suomeen ovat kyllä aika kalliit (31€), mutta niinhän ne ovat täältä sinnekinpäin lähettäessä, mutta silti kirjanen on ehdottomasti hintansa arvoinen.  Tätä tietoa ei ole missään muualla.

IN ENGLISH
Last summer a new booklet became available about Japanese indigo and dyeing with it. I ordered it in September and it arrived fast in mail. It is written by American John Marshall, who has studied Japanese dyeing and indigo all his life. He probably knows more about Japanese indigo than anyone outside Japan, and now shares his knowledge in this book.
In the book he takes you through different ways to dye with japanese indigo step by step, it feels like I'm taking his private workshop when I'm reading this book. The instructions are very clear and practical, and there is a lot of new to me. It is very inspiring book!
I can warmly recommend it to anyone who grows Japanese indigo, and if you don't already grow it, you are inspired to do it after reading this book. There are so many different possibilities to use Japanese indigo leaves.
You can order the book directly from him, here. Shipping charges to Europe are a bit expensive, but so they are also when I send something overseas, it can't be helped these days. This booklet is absolutely worth its price.



Viime kesä oli hyvä väritattaren kasvatukselle ja omat kasvinikin kasvoivat hyvin. Nyt on koko syyskuu mennyt niiden keräämisessä, uuttamisessa ja värjäämisessä. Osan lehdistä olen myös kuivannut myöhempää käyttöä varten (ohje tässä uudessa kirjassa). Toissa yönä sitten pakkanen palellutti ulkona kasvavat kasvit, kasvihuoneessa on vielä muutamia kasveja odottamassa keruuta.
Ensi tai seuraavalla viikolla saan nettikauppaankin uusia sinisiä lankoja.

IN ENGLISH
This past summer has been a good summer to grow Japanese indigo, and my plants grew well. All September I have been harvesting and dyeing with them. Some extractions I have saved for later use, and I have also dried some leaves to use later (recipe in John's book). Two nights ago the first frost came and now all plants growing outside are gone, but I still have some leaves to pick from the greenhouse.
I hope to have new blue yarns also  in the online shop in the next two weeks.

8 comments:

  1. I got that book too! The postage was pretty steep even to Canada but you’re right, it’s totally worth it. So much practical information. I’ve already used a few of the tips to help save my Japanese indigo dye.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, the information is practical, and there are recipes for small and bigger scale dyeing though I would love to try one day composting the leaves and dyeing with them.

      Delete
  2. Hei, onko sulta mahdollista ostaa väritattaren siemeniä tänä vuonna? Monta vuotta sitten niitä sulta ostin ja kasvoivat tosi hyvin. Oli tosi mielenkiintoinen värjäyskasvi. Haluaisin kokeilla tänä vuonna uudestaan. (Viime vuonna ostin siemeniä yksityiseltä myyjältä Britanniasta, mutta ne eivät itäneet lainkaan.)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hei, olipa harmi, etteivät ne ulkomaiset siemenet itäneet:(
      Minulla on kaupassani ollut nyt tammikuussa myynnissä omista kasveista loppusyksystä kerättyjä siemeniä. Olen säilyttänyt siemenet jääkaapissa kuivana, joten uskoisin niiden itävän hyvin. En ole vielä kylvänyt itselleni niitä.

      Delete
  3. Hello. Thank you for all the information you share on this blog! Is the book helpful for those dyeing with woad or "normal" indigo?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi, I'm glad if my blog has helped you.
      This book is all about japanese indigo (mostly dealing with fresh plants), and it doesn't cover woad or indigo in powder form. However, I think when my knowledge and experience about japanese indigo increases, it also helps to understand woad, though they don't always work the same way because the precursors are different. So my answer is yes and no:).

      Delete
  4. I would really be interested in how to dye with the fresh leaves please. I've used Jenny Dean's method, but not very successful. Liquid is a bottle green, I've added soda ash & whisked but nothing much is happening! Thanks

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi, if you click label japanese indigo in the right hand column, you can see all the posts I have written about japanese indigo, and there is how I have dyed with fresh leaves. After soda ash and whisking you have to add thiox or some other reducing agent, or try natural fermentation if your climate is warm enough. I can recommend Jenny Dean's book Wild Colour also. Japanese indigo like other indigoplants are a bit more difficult to dye with than all other natural dyes:), which are more forgiving if anything goes wrong.

      Delete