Wednesday, August 25, 2010

Garden pictures Puutarhakuvia

Elokuu on mennyt hurjaa vauhtia, torimyynti on ollut hyvää tänä vuonna ja kaikki värjäämäni lanka on mennyt sinne viime aikoina. Kunhan myynti torilla hiljenee parin viikon sisällä, niin sitten saan nettikauppaankin täydennystä, pahoittelen huonoa lankavalikoimaa siellä nyt. Samoin värjäysbloggaukset joutuvat odottamaan hiukan pahimpien kiireiden yli:(
Puutarha on ollut oman onnensa nojassa, mutta kasvit ovat pitäneet tästä kesästä. Osasta värikasveja olen jo saanut korjattua satoa, pietaryrtit on kerätty ja kuvassa näkyvät piiskutkin ovat jo likoamassa. Väritatar (japanilainen indigo) on kasvanut tosi hyvin ja sen sadonkorjuu pitää alkaa heti kun vaan ehdin.

IN ENGLISH
August has gone by so fast, the market is still keeping me very busy and almost all the yarn I have dyed recently has gone there. As soon as the market season slows down in couple of weeks time, I am able to stock more yarn to the online shop, too. I am sorry about not having new yarns there now:( Also bloggings about my dyeings will have to wait until I have a little more time.
So here are some pictures from my garden. It has had to cope on its own lately, but anyway, this has been a very good summer for plants, hot and rainy now in August. I have already harvested some of my dyeplants, like tansy and weld, and also goldenrods in the top picture are right now soaking in hot water. Japanese indigo has liked the hot summer also and it has grown really well (again), I should begin to harvest it as soon as I have time and before the frosty nights come.

Tässä väritatarta lisää.

Here is my japanese indigo.

Punahatut eivät ole värikasveja, mutta pidän niistä muuten tosi paljon, kukkivat pitkään ja ovat perhosten suosikkeja.

Purple coneflowers (Echinacea purpurea) are not dyeplants, but they are one of my favourite flowers in the end of summer: they flower for a long time and butterflies like them.

Lisää punahattuja, taustalla morsinkoa.

More Purple coneflowers, in the background there is some of my woad.

Morsinkoa ennen ensimmäistä keruuta pari viikkoa sitten, nyt uusia lehtiä on kasvamassa syyskuista keruuta varten.

Woad before the first harvest two weeks ago, now the new leaves are already growing and I can harvest it second time later in the autumn.

Ja lopuksi toinen perhosten ja minun suosikkikasvini: täpläpunalatva (Eupatorium maculatum)

And finally another favourite flower for me and butterflies: Joe Pye Weed (Eupatorium maculatum).

Monday, August 16, 2010

Dyeing with frozen Cortinarius sanguineus Värjäystä pakastetuilla veriseitikeillä

Heinäkuun helteillä sain ystävältäni Tiinalta pakastettuja veriseitikkejä (Cortinarius sanguineus), jotka piti värjätä heti. Tavallisesti olen käyttänyt kuivattuja veriseitikkejä, ja nyt tuli hyvä tilaisuus verrata värejä. Lisäksi halusin kokeilla, miten värien käy, jos sieniä muhittaa lämpimässä, joku kertoi että mädillä sienillä voi saada violettia.

-1kg pakastimesta sulaneita veriseitikkejä, keitetty tunti, siivilöity ja lisätty 100g aluna/viinikivi- puretettua lankaa, värjäys tunti ja tuloksena ylin lanka. Seuraavana päivänä jälkiväriksi tuli toinen 100g, toinen lanka ylhäältäpäin kuvassa. Hyvä punainen ensimmäisestä liemestä.
-1kg pakastettuja ja sulaneita veriseitikkejä seisotettu lämpimässä viikko, keitetty 1h, siivilöity ja värjätty 100g kuten edellä, tuloksena kolmas lanka ylhältä ja sen jälkiväri neljäs näyte. Eli vaaleampi ja vähemmän punainen väri, ja luulen, että mädillä sienillä saatu violetti tarkoittaa maassa valmiiksi vanhoja ja mätiä sieniä (ja ehkä rautapuretusta, arvelen), nuorien sienien mädättäminen ainakin tässä tapauksessa vähensi värin määrää.
-Vertailuvärinä on talvella kuivatuilla veriseitikeillä värjätty näyte (40g kuivattuja sieniä/100g lankaa), joka on melkein sama väri kuin ensimmäinen näyte pakastetuilla. En ole tullut punninneeksi kuinka paljon kuivapainoa tulee kilosta tuoreita veriseitikkejä, mutta ihan näyttäisi, että pakastetuilla olisi parempi hyötysuhde väriin nähden, toisaalta kuivattujen sienten säilyttäminen on helppoa, joten varmaan itse kuitenkin säilön kuivaamalla jatkossakin. Täällä olen kirjoittanut aiemmin kuivatuilla sienillä värjäämisestä.
Nämä langat menevät tarvikepaketteihin, niihin tarvitsinkin juuri lisää punaisia ja oransseja:)

IN ENGLISH
In July a friend of mine, Tiina, defrosted her freezer, and gave me some left-over frozen dyemushrooms, Cortinarius sanguineus. Usually I store mushrooms by drying them, and now I had a good opportunity to compare colors from frozen mushrooms to colors from dried mushrooms. I also wanted to see what happens if I let the mushrooms rot in warm, someone has said that rotten mushrooms could give purple.

- I had 1kg of frozen and melted mushrooms, boiled them for one hour, strained the bath and added 100grams of alum/CoT mordanted yarn. Dyed in 80°C for one hour. The top yarn in the picture is this and the second one is from an afterbath the next day. Nice red color from the first bath and more orange from the second.
- Another 1kg of frozen and melted mushrooms were left in a bucket for one week in the warm weather, then boiled for one hour and strained, dyed 100g like before and got the third sample from the top. The fourth sample is from afterbath of this dyeing. So the color is less red, and lighter too, not so good as the color from the mushrooms dyed right after melting. So I think that purple from rotted C.sanguineus means that they should be old and rotted when growing in the ground (and perhaps a touch of iron in the bath, or higher pH), at least now this experiment gave less color than the freshly melted frozen mushrooms did.

-As a comparison, the bottom sample in the picture is a yarn dyed with dried C.sanguineus mushrooms (40grams of mushrooms /100grams of yarn) and the color is almost the same as the first color dyed with frozen mushrooms. I'm not sure how much one kilo of fresh mushrooms would weight when dried, but it looks like the yield of the frozen mushrooms is better per weight, on the other hand storing dried mushrooms is so much easier, so in the future I'm sure I will use more dried mushrooms anyway. Here I have written more about dyeing with dried Cortinarius mushrooms.
These yarns go the mitten kits, I needed more reds and oranges for them:)

Saturday, August 7, 2010

Solar dye experiments 4 Aurinkovärjäyskokeiluja 4

Vaikka aiemmin kirjoitin epäonnistuneista kokeiluista, niin suurin osa kesän aurinkovärjäyksistä on onnistuneita ja vajaan kahden viikon välein olen saanut uusia lankoja myyntiin. Enimmäkseen näin kesällä ne menevät torille, ja aika nopeasti asiakkaille:)
Yläkuvassa näitä onnistuneita: vihreissä on pohjaväri ollut indigolla värjätty sininen ja aurinkovärjäyspurkissa niiden kanssa on ollut raparperinjuurta ja kokenillia. Kelta-oranssissa on myös raparperinjuurta, lisäksi krappia ja punaisessa krappia ja kokenillia.
Vielä ainakin elokuun ajan luulen saavani lisää näitä lankoja, syyskuussa sitten riippuu sateista, miten lämmintä kasvihuoneessa on.

IN ENGLISHEven though I have earlier written about solar dyeing experiments which wouldn't work, most of my solar dyeings were successful and every two weeks I have gotten new yarns. During the summer most of my yarns go to the market, and quickly find interested customers:)
In the picture there are some yarns which I like: the greens had a base of blue dyed first with indigo, and then solar dyed with rhubarb root and cochineal, the orange yarn is solar dyed with also rhubarb root and madder and the reds are madder with cochineal in the jars.
I think I will get more solar dyed yarns all August, but if we get a rainy September, then it isn't warm enough any more even in the greenhouse.