Showing posts with label Lichens Jäkälät. Show all posts
Showing posts with label Lichens Jäkälät. Show all posts

Wednesday, December 11, 2019

December 11 Xanthoria parietina Haavankeltajäkälä


Tämän päivän lanka on vaalean keltainen väri, joka on värjätty haavankeltajäkälällä.
Se on värjätty tavallisella keittomenetelmällä, vaikka haavankeltajäkälällä voi saada myös muita värejä ammoniakkimenetelmällä. Vaaleankeltaisia värejä tulee monistakin kasveista, mutta ihastelen tämän langan pehmeää väriä ja varsinkin sen tuoksua. Jäkälän tuoksu on tarttunut lankoihin ja pidän siitä kovasti. Puut, joista nämä jäkälät oli kerätty, on kaadettu, ja lanka on myös muisto niistä puista.

IN ENGLISH
Today's yarn is light yellow, corn colour, which I have dyed with lichen Xanthoria parietina. I have dyed it with normal boiling water method, though with this lichen also other colours could be possible with using ammonia method. Many plants can give light yellow, but I love the warm colour of this yarn, and especially the scent of it. Lichens give their own peculiar scent to the yarns which I like very much. Trees from which these lichens were collected, are now felled, so this yarn is also a memory of them.

Thursday, December 5, 2019

December 5 Lichen dyed selection Jäkälävärjättyjä lankoja


Joulukuun viidennen päivän langat ovat lajitelma pikkuvyyhtejä, jotka on värjätty jäkälillä, kaupassa täällä.
Nämä keltaiset ja kellanvihreät langat on värjätty keittomenetelmällä purettamattomalle langalle, mistä olen kirjoittanut enemmän täällä. Jäkälävärit tarttuvat hyvin tiiviisti lankaan ilman mitään muuta puretusta. Kaksi langoista on värjätty pihlajan kaatuneelta rungolta kerätyillä paisukarvejäkälillä, Hypogymnia physoides, ja ylimmässä niistä on rautapuretus, joka muuttaa värin sävyä. Kolmas lanka on värjätty harmaahankakarvejäkälillä, Pseudevernia furfuracea.  Kaikki on värjätty valkoiselle langalle. Näitä jäkäliä kerään usein aamuisilla kävelylenkeillä, kun tuuli on tiputtanut niitä tammista ja koivuista. Niitä ei koskaan löydy isoja määriä, mutta vuoden mittaan saan aina sen verran, millä voi värjätä sata grammaa lankaa.
Paisukarvejäkäliä taas on helppoa kerätä polttopuiksi kaadettavilta lehtipuilta talvella. Muuten en suosittele jäkälien keräämistä, koska ne uusiutuvat niin hitaasti, mutta jos ne joka tapauksessa tuhoutuisivat, niin silloin mielestäni niitä voi ottaa myös värjäykseen.

IN ENGLISH
December 5th yarns are a selection of small skeins dyed with lichen, in my shop here.
These yellow and greenish yellow skeins were dyed on un mordanted yarn with boiling water method, more of which here. Most lichen dyes are acids and attach strongly to yarn with no other mordant. Two of the yarns were dyed with Hypogymnia physoides, one of the most common lichen here growing on trees, and the top one has iron mordant which changes the colour to more greenish. All are dyed on white yarn. The third yarn was dyed with Pseudevernia furfuracea, which I collect on my morning walks when the lichens have dropped to the road from oaks or birches after windy nights. I never find large amounts of them, just enough during whole year to dye one skein of wool.
When we fell down trees for firewood, I get Hypogymnia lichens from them. I don't recommend collecting lichens to dye with, because they grow so slowly, but when they would be destroyed anyway in fire, then I think it is ok to save them for dyeing.

Monday, March 11, 2019

Lightfastness of some experiments last year Viimevuotisten kokeilujen valonkestotesti


Viime talvena tein viikottain kokeiluja erilaisilla lähiympäristöstä löytämilläni kasveilla ja jäkälillä. Kesäkuussa laitoin näytteet näistä värjäyksistä valonkestotestiin kuistille, minne tuli iltapäivällä suoraa valoa ja muuten hajavaloa. Oikea puoli näytteistä oli peitetty mustalla pahvilla, vasen puoli oli alttiina valolle kolmen viikon ajan kesäkuussa.

Heti näkee, että eniten haalistuneita olivat kotkansiiven itiölehdillä värjätty persikkainen väri ja tammikuisilla mustikanvarvuilla tullut ruskeanpunainen väri. En vieläkään tiedä, mistä väriaineista tuo mustikanvarpujen väri tulee. Täällä on tutkimus mustikan yhdisteistä, mutta en pääse näkemään kuin tiivistelmän. Ehkä nuo punertavat ovat jotain proanthocyaniideja.
Myöskään pihtojen havuista saatu keltainen ei ollut kovin kestävä, mutta yllätyksekseni katajanmarjoilla ja -havuilla tullut keltainen oli selvästi parempi.
Jäkälillä värjätyt keltaiset eivät pääosin haalistuneet, vain paisukarvejäkälien toisena jälkivärinä tullut hyvin vaalea keltainen 6B haalistui eli enempää kuin yhtä jälkiväriä ei niistä ehkä kannata ottaa. Paisukarvejäkälien, harmaahankakarvejäkälien ja valkohankajäkälien värit sen sijaan eivät haalistuneet vaan ne olivat muuttuneet ruskeammankeltaisiksi ja sävy oli tummunut. Nämä tummenneet värit oli värjätty ilman puretusta, sen sijaan väri 5B oli värjätty paisukarvejäkälillä alunapuretetulle langalle ja se taas ei tummunut vaan haalistui! Eli näillä jäkälillä värjäys kannattaa tehdä ilman puretusta.  Harmaaröyhelön keltainen oli hiukan haalistunut eli se ei ollut niin hyvä kuin nuo em jäkälät.
Kerään jäkäliä vain puista, mitä kaadetaan polttopuiksi, tai sitten myrskyjen jälkeen tielle tippuneita jäkäliä, eli jäkälävärejä tulee vain hyvin vähän. Jäkälät uusiutuvat hitaasti ja niissä voi olla uhanalaisiakin lajeja, eli kannattaa kerätä vain kaikkein yleisimpiä jäkäliä.

IN ENGLISH
Last winter I made weekly small experiments with plants which I could find in the wild near our house. Last June I took samples of these yarns and made a lightfastness test to them for three weeks in our porch where the samples were exposed to direct sun during afternoons. The right side of the samples was covered and the left side was exposed to light.

First off you can see that peach color I got from fertile Ostrich fern fronds had faded, and also colours from bilberry stems faded badly. I still don't know the dye which is in bilberry stems. Here is a study of compounds in bilberry, but I can only read the abstract. Maybe the reddish colorants are some kind of proanthocyanidins. 
Also yellow from fir needles wasn't very lightfast, but to my surprise yellow from juniper berries and needles was quite fast to light.
Yellows dyed with lichens were mostly lightfast, only second exhaust bath of Hypogymnia lichens 6B faded, and it was very pale colour to begin with. First colours from lichens Hypogymnia, Pseudevernia furfuracea and Evernia prunastri didn't fade, instead they changed to more darker brownish yellow! These colours were dyed with no mordant, the colour from Hypogymnia dyed on alum mordanted yarn 5B didn't turn brownish but faded a little. So with these lichens it is better to use no mordant. Yellow colour from lichen Plasmatia glauca faded a bit, so it wasn't as good as other lichens in these experiments.
I can only dye small amounts with lichens, because I only collect lichens from trees we use for firewood, or wind fallen lichens which I can find after storms on the road. Lichens grow very slowly and some are endangered, so collect only lichens which you can identify and which would be destroyed somehow anyway.

Saturday, March 24, 2018

Week 12 Dyeing with lichen Xanthoria parietina Viikko 12 Värjäys haavankeltajäkälällä


Tästä yleisenä haavan rungoilla kasvavasta jäkälästä voisi saada pinkkejä ja sinertäviä sävyjä ammoniakkikäyttämisen kautta, mutta koska niiden valonkesto ei riitä minulla myyntilankohin niin en käytä sitä menetelmää tämänkään jäkälän kanssa, vaan värjäsin ihan normaalilla keittomenetelmällä.
Kuivia jäkäliä oli aika paljon, 370g. Keitin niitä kahtena peräkkäisenä päivänä ja sen jälkeen siivilöin liemen. Lisäsin 100g lankaa siivilöityyn väriliemeen, joka näyttikin aika tumman keltaiselta ja haudutin lankoja siinä kahtena peräkkäisenä päivänä .
Luonnonväriaineet-kirja (Räisänen et al) sanoo, että Xanthoria suvun jäkälissä väriaineina on antrakinoneja ja  siksi ajattelin, että näillä voisi alunapuretettuun lankaan tulla voimakkaampi väri kuin purettamattomaan, mutta olin hiukan pettynyt lopputulokseen. Alla kuvassa iso vyyhti on aluna-viinikivipuretettu ja pienistä keltainen purettamaton ja vihreä rautapuretettu. Purettamattomaan väri tuli jotenkin raikkaampana kuin alunapuretettuun. Griersonin kirjan mukaan purettamattomaan tulee keittomenetelmällä väri "corn", maissi, joten ehkäpä tämä meni niinkuin pitikin.

IN ENGLISH
This lichen is quite common and grows on aspens. It is possible to get pink and blue shades from it with ammonia fermenting, but because those colours are not lightfast enough for me to sell, I didn't try that method. Instead I used the normal boiling water method like with other lichens.
I had quite a lot of dried lichens, 370g. I boiled them in two days in a row, and then strained off the bath. I added 100g of yarn to the bath (without lichens), and simmered yarns in it in two days in a row.
Book Luonnonväriaineet (Räisänen et al) says that there are anthraquinones in Xanthoria lichens, and so I thought that they would give darker colour if I used alum mordanted yarn, rather than no mordant like I usually do with lichens, but I was a bit disappointed with the result. In the picture below the big skein was pre mordanted with alum and cream of tartar, and the yellow small skein had no mordant. Green small skein was mordanted with iron. Without any mordant the colour is more clear than in alum mordanted skein. I was expecting a darker colour, but Grierson says that she had gotten colour "corn", so maybe this is also it.


Laitoin jäkälät takaisin liemeen ja keitin niitä uudelleen uusien lankojen kanssa, mutta väristä tuli ensimmäistäkin vaaleampi. Aion kuitenkin nyt säilyttää tuon liemen joitakin päiviä, ja katsoa jos väri voimistuisi. Muilla tänä talvena värjäämilläni jäkälillä, varsinkin harmaahankakarveella ja valkohankajäkälällä sain ensimmäisten värjäysten lisäksi yllättävän paljon värjättyä myöhemmin vieläkin pidemmillä haudutus- ja värjäysajoilla, ja ne jäkälät yllättivät minut taas positiivisesti sillä miten paljon väriä tuli pienestäkin määrästä jäkäliä. Haavankeltajäkälällä taas isostakaan määrästä ei tullut kovin vahvaa väriä.

IN ENGLISH
I put the lichens back to the bath, and simmered them with more yarns, but the colour was even paler than from the first bath. I'm going to save that bath anyway, and see if it would give stronger colour when used for longer time. I had dyed exhaust baths from other lichens I have used this winter, and especially Evernia prunastri and Pseudevernia furfuracea gave me nice surprise when their exhaust baths gave more strong colours (even if yellow) when I let them simmer for many days, and a small amount of them went to a long way. From Xanthoria lichen I didn't get strong colour even when I had quite a lot of it.

Sunday, March 18, 2018

Week 11 Dyeing with lichen Evernia prunastri Viikko 11 Värjäys valkohankajäkälällä


Edelleenkin jäkälävärjäyskokeiluja kaadetuilta puilta kerätyiltä ja tuulen tiputtamilla  jäkälillä.
Valkohankajäkälä, Evernia prunastri, on hyvin samanoloinen kuin viime viikolla käyttämäni harmaahankakarve, mutta tällä alapuoli on samanvärinen kuin yläpuolikin ja olemus on pehmeä. Kuivattuna sen paino hupeni tosi pieneen.  Sitä kasvaa täällä sekä puutarhassa omenapuilla, että myös muilla lehtipuilla, tammilla ja pihlajilla. Valkohankajäkälä kuuluu niihin jäkäliin (orselji), joista voisi saada ammoniakkikäymisen jälkeen myös violetteja värejä, mutta koska kaiken lukemani perusteella jäkälävioletit eivät ole kestäviä värejä, niin en värjää niitä. Sen sijaan normaalilla keittovärjäyksellä tälläkin voi saada purettamattomaan lankaan kestävää keltaista. Valkohankajäkälän väriaineita ovat mm usnic acid, evernic acid ja atranorin.

IN ENGLISH
Another lichen dyeing experiment this week, lichens collected from felled trees and also some were windblown. 
Evernia prunastri is very similar to the lichen I used last week, Pseudevernia furfuracea, but this lichen has also white underside, the same colour as the upper part, and it is a very soft lichen. When dried it didn't weight much. It grows here in my garden on apple trees and also on oaks and rowans. Evernia prunastri is the orchil type of lichen which could give purples after fermenting with ammonia, but from all I have read those purples are not lightfast colour, so I don't dye them.
With normal boiling water method also this lichen gives fast yellows without any mordant. Evernia prunastri contains usnic acid, evernic acid and atranorin.


Kuivattuja jäkäliä oli painona tosi vähän, vain 10g. Hauduttelin niitä kahtenä päivänä  ja sen jälkeen lisäsin jäkälien kanssa liemeen 20g purettamatonta lankaa. Lankaa tuli suhteessa jäkäliin aika paljon, ja ensimmäisen päivän värjäyksen jälkeen lanka oli vaalea, mutta melko kirkas keltainen. Annoin langan olla liemessä yön yli ja haudutin toisena päivänä myös useamman tunnin, jolloin väri tummeni, mutta myös sameni ja lopullinen väri oli voimakas mutta samea kellanruskea, missä ei ole sitä viherrystä mitä harmaahankakarveella värjätyssä langassa oli.  Jäkälienkin värit ovat aika yllätyksellisiä, koska Casselmanin mukaan tästä olisi pitänyt saada vaaleaa oranssia, ja Grierson taas oli saanut siitä vaalean oranssin lisäksi kullankeltaista ja vaaleaa punertavan oranssia, kaikki eri värjäyskerroilla, ja minun värjäyksessäni taas ei ole oranssia tai punertavaa ollenkaan.

IN ENGLISH
Dry lichen was very light weight, only 10 grams. I simmered them in two days in a row, and after that added 20g of yarn to the bath with lichens and simmered them in  two days in a row. There was quite a lot of yarn compared to the weight of the lichens and after the first day the yarn was pale clear yellow. After simmering it for several hours in the second day it became darker but also duller, and the final colour is dark but dull brownish yellow, with no greenish shade like what I got from Pseudevernia furfuracea. Colours from lichens can be surprising, according to Casselman this lichen should have given light orange. Grierson had gotten from it light orange, golden yellow and Pompeian yellow, all different colours from different dyelots from the same lichen species. I didn't get any orange shade from this lichens now.




Sunday, March 11, 2018

Week 10 Dyeing with lichen Pseudevernia furfuracea Viikko 10 Värjäys harmaahankakarvejäkälällä



Tämän viikon värjäys oli aiemmin talvella keräämilläni harmaahankakarvejäkälillä (Pseudevernia furfuracea). Näitä jäkäliä kasvaa täällä aika yleisesti ja tuulella ne tippuvat oksista maahan. Ne erottaa samantapaisesta valkohankajäkälästä siitä, että näillä alapinta on tumma kun valkohankajäkälällä se on valkoinen.
Kuivattuja jäkäliä oli 50g. Haudutin ensin niitä kahtena peräkkäisenä päivänä ja sitten haudutin edelleen kahtena päivänä purettamatonta lankaa jäkälien kanssa samassa liemessä. Lankaa oli puolet jäkälien määrästä eli 25g, mutta ehkä sama liemi olisi voinut värjätä enemmänkin lankaa. Väristä tuli aika voimakas vihertävänkeltainen, aika tavalla samaa sävyä mitä tuli harmaaröyhelöstä ja näitä jäkäliä ehkä kannattaakin värjätä yhdessä. Griersonin kirja sanoo hänen saaneen tästä "vivid orange", joten minun värjäyksestäni tuli ihan eri väriä. Ehkä kasvupaikka ja vuodenaika voi vaikuttaa. Heti värjäyksen alkussa näin, että tästä ei tule oranssia vaan ensimmäisen päivän jälkeen väri oli vieläkin vihertävämpi ja toisen päivän haudutuksen aikana keltainen väri voimistui.

IN ENGLISH
This week I dyed with lichen Pseudevernia furfuracea which I had collected earlier in the winter. The are quite common here and often when it had been windy you can find them in the ground. The underside of these lichens is dark while the similar lichen Evernia prunastri has white undersides.
I had 50 grams of dried lichens. I simmered them two days in a row, and after that added unmordanted yarn and simmered again in two days in a row. I used half as much yarn by weight as lichens, but later thought that I could have dyed more yarn with that bath. The colour became quite strong greenish yellow, similar shade than what I got with lichen Platismatia glauca, so these two lichens could be used together. Su Grierson says in her book that she got vivid orange from this lichen. My colour is very different, perhaps growing conditions or time of year may affect the colour.


Saturday, February 17, 2018

Week 7 Dyeing with lichen Platismatia glauca Viikko 7 Värjäys harmaaröyhelöllä


Harmaaröyhelö (Platismatia glauca) kasvaa yleisenä sormipaisukarvejäkälien kanssa puunrungoilla. Nämä, mitä nyt käytin on kerätty pihlajanrungolta muutama viikko sitten, ja kuivattu.
Kuivattuja jäkäliä oli 30g ja värjäsin niillä kuten aiemmin muilla jäkälillä eli keitto useana päivänä ja purettamaton lanka sitten jäkälien seassa ja haudutus parina päivänä. Koska jäkälät olivat nyt rutikuivia niin laitoin lankaa suhteessa saman verran kuin jäkäliäkin.
Väristä tuli vaaleampi ja sitruunankeltaisempi kuin paisukarvejäkälillä värjättäessä.

IN ENGLISH
When I collected lichens earlier from fallen rowan tree, I separated Platismatia glauca from Hypogymnia lichens, and dried them. I dyed with them this week.
There were 30 grams of very dry lichens, and as previously, I boiled them in several days, and then added yarn (no mordant) and simmered in two days in a row, yarn together with the lichens.

Because lichens were so dry I dyed the same amount of yarn than the weight of the lichens.
Colour became lighter and more lemon yellow than what I got from Hypogymnia lichens.


Saturday, February 10, 2018

Week 6 Hypogymnia lichens from birches Viikko 6 Sormipaisukarve koivun rungoilta


Talon takana kasvaa paljon koivuja, joita kaadamme talvisin polttopuiksi. Niissä on myös paljon sormipaisukarvetta rungoilla. Jos puuhommien aikaan on suojasää, jäkälät on helppo kerätä kaadetuilta rungoilta, mutta pakkasella se on hankalampaa. Niitä voi kerätä myös valmiiksi kuivaneilta pölleiltä keväällä, mutta aina kannattaa jättää osa yleisistäkin jäkälistä tuulen vietäväksi, eikä kerätä kaikkia. Pienemmät oksat haketamme katteeksi puutarhaan, ja niissä olevat jäkälät murenevat poluille.

Tämän viikon värjäys oli koivuissa kasvaneilla paisukarvejäkälillä, ihan vain kokeeksi, että näen tuleeko niistä sama väri kuin pihlajanrungoilla kasvaneilla. Tuli niistä:).

IN ENGLISH
Behind our house we have lots of birches, and every winter we cut some down to dry for firewood. There are lots of lichens, mostly Hypogymnia physoides, in the birches. Their trunks look more grey than white because of the lichens. If the weather is above freezing when we cut down them, it is easy to collect the lichens, but when it is cold, it is more difficult. I never collect all of them, and small branches are cut to pieces and used as mulch in the garden and so lichens in them can continue their life cycle.

The dyeing this week was with Hypogymnia physoides lichens which had grown in birches, just to test if they give the same colour as the ones which grew on rowan. Yes, they gave the same colour:)


Karen Diadick Casselman: Lichen Dyes, The New Source Book (2001) sanoo, että tämän tyyppisillä jäkälillä voi värjätä kolmella eri tavalla. Ensin murskattuja jäkäliä liotetaan yhdestä kahteen vuorokautta, ja sitten
1. Langat laitetaan jäkälien sekaan kerroksittain ja keitosta haudutetaan yhdessä lankojen ja jäkälien kanssa kunnes väri on haluttu, useita päiviä tai jopa viikkoja. Tämä on perinteinen tapa Skotlannista ja Irlannista, samoin ymmärtääkseni Pohjoismaissa.
2. Jäkälät keitetään ensin ja langat laitetaan siivilöityyn valmiiseen liemeen.
3. Jäkäliä keitetään 30min, sitten haudutetaan alle kiehumisen vielä tunti. Liemi siivilöidään talteen. Jäkälien päälle laitetaan uusi puhdas vesi ja homma toistetaan kahteen kertaan. Näin saadut kolme lientä sitten yhdistetään ja siinä värjätään langat 2-4 tuntia, ja annetaan vielä jäähtyä yön yli.

Oma tapani värjätä on näiden välimuoto eli ensin haudutan jäkäliä (samassa liemessä) useana päivänä peräkkäin ja minusta liemi tummenee joka päivä hiukan lisää. Sitten lisään langat liemeen ja hauduttelen niitä yhdessä jäkälien kanssa myös ainakin parina peräkkäisenä päivänä. Näin väristä tulee voimakkaampi, kuin jos värjäisi vain tunnin. Puretusta sormipaisukarvejäkälien kanssa ei tarvita, vaan väri kiinnittyy pysyvästi ilman muuta puretusta.

IN ENGLISH
Karen Diadick Kasselman in her book Lichen Dyes, The New Source Book (2001) writes that with boiling water method you can have three different ways to do it. First shred the lichens and soak them  24-48 hours and then
1. Put the yarns in the bath together with lichens in layers, and simmer until you have the desired color, several days or even weeks. This is a traditional way from Scotland and Ireland, and was also used in Nordic countries.
2. Boil the lichens, strain and dye.
3. Triple extraction: boil the lichens 30 minutes, then simmer one more hour and strain off the bath, and save it in a bucket. Pour new fresh water over the lichens, boil, simmer and strain off the second time, and repeat the process third time. Combine the three baths, add yarn and  simmer for 2-4 hours, then cool overnight.

My way is something between one and three, but I should try if no 3 works better than how I have done it. Anyway, I simmer the lichens in the same bath in three days in a row, I can see how the bath gets darker each day. Then I add the yarn and again simmer at least in two days in a row. Dyeing the yarn in two days I get darker colour than if I dye it only for one hour. There is no need for mordant when dyeing with lichens.


Koivulta kerättyjä sormipaisukarpeita oli 790g eli yli puolet enemmän kuin viime viikolla tekemässäni värjäyksessä. Laitoin kuitenkin vain 100g lankaa liemeen ja ajattelin saavani tummempaa, ehkä ruskeampaa, mutta väristä tuli melko lailla samanlainen kuin pienemmällä määrällä jäkäliä, vain ehkä hitusen syvempi. Sain kuitenkin vielä 300g jälkivärejä, joista viimeiset ovat edelleen kattilassa, ja kaikista tuli aika hyvä keltainen. Eli 2-3 kertaa jäkäliä suhteessa langan painoon riittää, ja siitäkin saa jälkiväriä. Mitä vähemmän on jäkäliä, sitä pidempään lankoja kannattaa värjätä siellä liemessä. Casselman suosittelee jäkälävärjätyille langoille sitä, että niiden annetaan kuivua ja värin tekeytyä vielä jonkin aikaa värjäyksen jälkeen ennenkuin langat pestään, termi englanniksi on "delayed rinsing". Itse olen pessyt langat saman tien eikä väriä ole juuri lähtenyt, mutta neuvo voi olla joka tapauksessa hyvä:).

IN ENGLISH
I had 790 grams of  Hypogymnia lichens, that was more than twice as much as I used last week for 100g of yarn, yet I dyed also now first 100 grams thinking that maybe I would get darker, more brown or bronze colour, but that didn't happen. The colour I got is very similar than I got last week, only a bit deeper. Besides the first colour, I could dye three more skeins in that same bath, the last ones are still in it, and all seem to be good yellows. So, 2-3 times the weight of the fiber is good, and it also gives after baths. The less you have lichens, the longer it is good to keep the yarns in the bath, I think. Casselman recommends delayed rinsing to lichen dyed fibers, but I have rinsed straight away, and there was very little loose colour, but anyway it is a good advise:).


Saturday, February 3, 2018

Week 5 Hypogymnia lichens from rowan tree trunk Viikko 5 Paisukarvejäkäliä pihlajanrungolta


Vuoden vaihteessa myrskyssä tontilla kaatui joitakin puita. Kaatuneet puut raivattiin pois polttopuiksi. Huomasin yhden ison kaatuneen pihlajan olevan ihan täynnä jäkäliä, useammanlaisia, mutta yleisimmän uskoisin olevan sormipaisukarve, Hypogymnia physoides. Keräsin jäkälät rungolta värjäykseen ennen puun pilkkomista kuivamaan varastoon, kuva yllä on tammikuun alussa otettu, jolloin ei vielä ollut lunta, nythän lunta on varmaan 40cm. Plussakeleillä jäkälät irtosivat hyvin rungosta ja kun ne joka tapauksessa olisivat kuolleet (polttopuun joukossa), niin siksi keräsin ne värjäystä varten. Vaikka jäkälät ovatkin tosi vanha värin lähde niin ne uusiutuvat hitaasti ja nykyään jäkälien käytössä kannattaa olla varovainen, ja käyttää vain yleisiä lajeja ja mieluiten sellaisia, jotka ovat joko itsekseen pudonneet puista tai jotka tuhoutuisivat joka tapauksessa. Kiviltä ja kallioilta jäkäliä ei kannata kerätä, ja jäkälien kerääminen ei kuulu jokamiehen oikeuksiin. Toisaalta tuulen maahan ja tielle pudottamia jäkäliä voi kerätä, vaikka taas toisaalta keltaisia värejä saakin helposti myös ruohovartisista kasveista kesällä. Jäkälistä saatavat keltaiset ja ruskeat ovat hyvin valonkestäviä värejä.

IN ENGLISH
Earlier in January some trees had fallen down in a storm. We cut the fallen trees to use as firewood and I noticed that one fallen rowan trees was full of lichens. Picture above is from four weeks ago when we didn't have any snow, now there is about 40cm snow. There were many kinds of lichens but most of them were Hypogymnia physoides and other Hypogymnia species, a very common lichen here in Finland. I think they are called Puffed shield lichen in English. I scraped the lichens to use for dyeing before the tree was cut to pieces and put to dry for later use. Although lichens are  very old source of dye, it is not advisable to collect them for dyeing, they are very slow to grow. However, these trees  were going to be used to heat our house and lichens would be destroyed anyway. I also sometimes collect wind blown lichens, though yellow is a colour which I can easily get from many plants in the summer.




Jäkäliä oli 275g, punnittu hiukan kuivahtaneina. Keitin niitä kolmena päivänä tunnin verran ja kolmantena päivänä keittämisen ja jäähtymisen jälkeen lisäsin liemeen jäkälien sekaan 90g lankaa. Haudutin lankoja kahtena peräkkäisenä päivänä, lämpö nousi enimmillään 90C, ja jäähtyi yön aikana. Langat olivat liemessä koko ajan. Jäkälät tarttuvat jonkin verran lankoihin, mutta kuivana muruset lähtevät aika hyvin langoista pois ihan vain ravistelemalla.
Alla kuvassa näkee, miten purettamaton lanka vasemmalla tuli kaikkein voimakkaimman väriseksi, ja aluna-viinikivipuretettu lanka jäi vaaleammaksi eli näillä värjätessä ei tarvita mitään puretusta vaan jäkälien sisältämät hapot (physodic acid, physodalic acid ja  atranorin) kiinnittävät värin lankaan.  Oikean puolimmaisin lanka oli esipuretettu raudalla.

IN ENGLISH
I had 275 grams of lichens, weight was after they were a bit dry. I boiled them in three days in a row, and after that added the yarns (90 grams) to the bath where they were mixed with the lichens. I simmered the bath with yarns and lichens in two days, temperature was almost boiling (by accident) once, but mostly simmer or under it. At first it always looks like the yarns are a mess with lichens, but when the yarns were dry, it was easy to shake them and get the lichens off from them.
Lichens contain acids (physodic and physodalic acids and atranorin) which act as a mordant so you wouldn't need any metallic mordant when dyeing with them. In the picture below you can see how the yarn with no mordant is actually darker in colour than the one with alum and cream of tartar. Iron premordant gave greenish shade to the yarn.


Friday, March 25, 2016

Lichens by the sea Jäkäliä rantakallioilla



Kävimme eilen mieheni ja siskoni kanssa kevätretkellä Hankoniemellä. Siellä kaikki lumi oli jo sulanut toisin kuin kotipihassa, ja oli hyvin keväistä pilvisestä ilmasta huolimatta. Rantakallioilla huomasin yht'äkkiä erikoisia jäkäliä ja jollen ole erehtynyt, niin nämä kuuluvat napajäkäliin, joista on ainakin parin tuhannen vuoden ajan saatu punaviolettia väriä fermentoimalla niitä käyneessa virtsassa eli ammoniakissa.  Niitä kerättiin ja vietiin tonnikaupalla Skandinaviasta mm Brittein saarille. Ne ovat minulle hyvin mielenkiintoisia tuosta historiallisesta näkökulmasta, mutta nykyvärjärin ei niitä kannata kokeilla. Jäkälien keruu ei kuulu jokamiehen oikeuksiin ja jäkälät uusiutuvat hitaasti, eivätkä nämä ole yleisiä jäkäliä. Lisäksi niistä saatava violetti väri ei kestä nykyvaatimusten mukaan valoa, vaan haalistuu nopeasti (tosin jäkälävärjäystä paljon tutkinut Karen Casselman sanoo kirjassaan että valonkestävyyttä voi parantaa värjäysteknisesti). Samantapaisia violetteja saa kuitenkin muista kestävämmistä luonnonväreistä helposti: kokenillista ja sen yhdistelmistä indigon kanssa.
Joka tapauksessa tässä muutamia kuvia eiliseltä meren rannasta ja näistä jäkälistä niiden luonnollisilla kasvupaikoilla. Olipa kiva päivä.

IN ENGLISH
Yesterday me, my husband and my sister went to the most southern point of Finland, Hanko, for a day trip. It was spring already there, all the snow was gone unlike in my garden, and it felt like spring though it was a cloudy day.
In the rocks by the sea I noticed some not so common lichens and if I'm not mistaken, these are rock tribe lichens (Lasallia pustulata or related to it). They are very interesting to me from historical point of view as they have been used to dye red-violet at least since the iron age, or even longer!  They were exported from Scandinavia to Britannia in very large amounts.  Today it is forbidden to collect lichens from other than your own land, unlike herbaceous plants and berries which you can collect anywhere here.
As a modern dyer I don't use them and I don't recommend using them. Firstly they reproduce slowly, and  these are not common lichens. Secondly the colour they give does not have the light fastness required for modern use to yarns which are sold, it fades quickly (though lichen dyer specialist Karen Casselman says in her book that the fastness could be improved by dye technique). It is easier and more sustainable to get the same kind of colours from cochineal, and combinations of cochineal with indigo. Anyway, it was very interesting to find them and see how they look in their natural habitat. Here are some pictures of the places they grow in nature by the sea. We had a great day.





Here are me and my husband looking at some sea birds, my sister was a paparazzi:)


Saturday, June 8, 2013

Dyeing with lichens from trees Värjäystä puiden jäkälillä


Talvella keräsin pihatielle puista tippuneita jäkäliä, laitoin silloin kuvia niistä blogiin tänne. Nyt toukokuussa värjäsin niillä. Sekalaisia jäkäliä oli kuivana yhteensä n 300g. Keitin niitä ensin kahtenä päivänä kolme tuntia, ja koska yleensä laitan mielummin hiukan liikaa kuin liian vähän lankaa väriliemeen (etten saa liian vaaleaa väriä, on aina helpompi laittaa lisää lankaa myöhemmin), niin laitoin nytkin ensimmäiseen liemeen vain 100g purettamatonta valkoista lankaa, lanka meni siis keitettyjen jäkälien sekaan. Jäkälävärjäyksessä keittomenetelmällä ei tarvita mitään puretusaineita.
Haudutin lankaa 80°C pari tuntia, ja koska väri oli vielä aika vaalea, niin annoin langan jäähtyä liemessä seuraavaan päivään, jolloin haudutin taas uudelleen, nyt kolme tuntia, ja annoin jäähtyä vielä yön yli. Tästä langasta tuli tuo vasemmanpuolimmaisin eli väri parani selvästi kun lankaa oli hauduteltu useana päivänä.
Jälkivärien kanssa tein samalla tavalla, haudutus kahtena päivänä, ja ensimmäisestä jälkiväristä tuli keskimmäinen väri, ja toisesta oikeanpuolimmainen, mikä oli jo selvästi vaaleampi. Lopulta jäkälät päätyivät sitten kompostiin, en usko, että niistä olisi tullut enempää väriä.

IN ENGLISH
In winter I collected lichens from our driveway, they had been fallen from the trees during strong winds. I posted pictures of them here in March. In May I dyed with those lichens. I had dry mixed lichens 300grams. First I boiled them for three hours one day, and another three hours the next day, and then added yarn to the bath together with lichens. You don't need any mordants when dyeing with lichens with this method.
I usually like to put rather too little than too much yarn to the bath (so that I don't end up with too pale color, it is always easier to add yarn later), and so I now put 100grams of white unmordanted yarn to the bath. I simmered the yarn and lichens for two hours, cooled overnight, and since the color was a bit too pale for my taste, I simmered it again for three hours the next day, and cooled overnight. This yarn was the color in the left in the picture, and I think it turned out rather nice, so simmering twice was very helpful. 
I dyed the two afterbaths the same way, and the first afterbath is the color in the middle and the second afterbath the color in the right. Finally I didn't think the lichens would have yielded any more color so they went to my compost.

Sunday, March 10, 2013

Lichens on the snow Jäkäliä lumella


Pihatiellä olevissa tammissa on paljon jäkäliä. Viime viikolla yhtenä aamuna käpytikat olivat olleet kaivelemassa oksia ja tiputelleet paljon jäkäliä tielle. Myös kovat tuulet usein tiputtelevat jäkäliä ja myrskyjen jälkeen niitä kannattaa etsiä tieltä värjäystä varten. Jäkälät uusiutuvat hitaasti enkä kerää niitä koskaan puista, mutta tielle tippuneita kerään, samoin kun kaadetaan puita polttopuiksi niin jäkälät kannattaa ottaa mielummin värjäykseen kuin laittaa ne puuhellaan.

IN ENGLISH
In the old oaks by the small road to our house there are lots of lichens. One morning last week the woodpeckers had been in the oaks trying to find food from the crevices of the bark and in the process lot of lichens had fallen off the trees to the road. Many times also after storms you can find fallen lichens. Lichens grow back very slowly, and gathering them from where they are growing is not recommended, but fallen lichens like these, or the ones from felled trees, can be used in small amounts in places where they are abundant.


Nämä meidän tammissamme kasvavat jäkälät ovat pääosin yleisiä paisukarvejäkäliä (Hypogymnia physodes) ja  harmaaröyhelöä (Platismatia glauca), joilla molemmilla voi  värjätä villalle keltaisia ja ruskeita värejä ilman muuta puretusta.

IN ENGLISH
These lichens in our trees are mostly here very common species Hypogumnia physoides and Platismatia glauca. They both give fast yellow, brown and orange colors to wool without any additional mordant.


Ja lunta vielä riittää.

And as you can see, still a lot of snow.



Isoin jäkälä yllä olevassa kuvassa on harmaahankakarve (Pseudevernia furfuracea). Käytän näitäkin värjäykseen tavallisella keittomenetelmällä muiden seassa, koska omat kokemukseni ammonialla saaduista  pinkeistä/punavioleteista eivät ole kestävyyden suhteen kovinkaan hyviä (tosin lisäkokeiluja tarvitaan pidempien käymisaikojen suhteen, ne voivat EHKÄ parantaa kestävyyttä). Kellanruskeat ja oranssit sen sijaan ovat kestäviä. Tosin keltaisia värjä saa helposti monista yleisistä kasveista, joten jäkäliä ei värjäystä varten tarvitse kerätä, ellei niitä satu sopivasti tulemaan vastaan, kuten näistä puistani.
Jäkälät eivät ole kovin helppoja tunnistaa, enkä itsekään tunne kuin aivan yleisimpiä lähistöllä kasvavia. Netistä kuvia löytyy mm Valokki - nettikasvio sivuilta ja Pinkka sivuilta. Mikäli jokin jäkälä näyttää erikoiselta ja oudolta, se on luultavasti harvinainen ja kannattaa jättää keräämättä.

IN ENGLISH
The biggest lichen in the picture above is Pseudevernia furfuracea. I dye also these lichens with the usual boiling water method among other lichens, because my own experiences on the lightfastness of colors (pinks/purples) gotten from lichens with fermenting in ammonia are not so good (but I admit I would need to experiment more with longer fermenting times, longer times MAY improve the fastness). The yellows and browns are however lightfast. On the other hand you can get yellows very easily from many common plants, and using lichens for dyeing is by no means necessary. These lichens just happened to fall almost literary to my feet:).
Lichens are not very easy to identify, and I know only the most common ones around where I live. There are pictures of lichens in Finnish site Valokki. If you see a lichen which looks special or different than others nearby, the odds are that it is rare and it is better to leave it where it is.


Nyt sain tällaisen purkillisen jäkäliä, kuivaan nämä odottamaan kunnes tuuli puhaltaa lisää maahan, ja saan näitä tarpeeksi värjäystä varten.

IN ENGLISH
This is how much I got now. I will dry these and leave to wait until the wind blows more lichens down from the trees.