Saturday, October 28, 2017

Autumn is over, and about japanese indigo Syksy on ohi, ja väritatarjuttua.


Viikko sitten tulivat pakkasyöt. Tavallisesti tulee niin kylmää jo syyskuun lopulla, että väritatar paleltuu, mutta tämä syksy oli lämpimämpi. Kesä kuitenkin oli niin pilvinen, että aloin kerätä väritatarta värjäykseen vasta elokuun lopulla. Jos väritattaren lehden kuivaa niin siitä näkee kuivattuna helposti miten paljon lehdissä on sinistä indigoa. Mitä tummemmaksi lehti kuivuessaan tulee, sitä enemmän lehtiin on muodostunut kasvukauden aikana indigoa, ja näin pystyy seuraamaan, milloin olisi hyvä aika kerätä lehdet värjäykseen. Syyskuussa leikatut väritattaret ehtivät kasvattaa vielä uuttakin satoa ennen pakkasia, mutta en kuitenkaan ehtinyt kerätä niitä värjäykseen. Osittain ajattelin myös, että väristä olisi tullut kuitenkin aika vaalea sillä syyskuussakaan ei aurinko paljoa paistanut, ja siksi ne jäivät keräämättä.
Minulla kasvoi väritatarta myös kasvihuoneessa, ja sieltä keräsin ensimmäisen sadon elokuun alussa ja nyt ennen pakkasia toisen sadon. Alempana kuvassa on näillä kasvihuoneessa kasvaneilla värjättyjä lankoja.



IN ENGLISH
A week ago the first frosty nights came. Usually they come in September, so that japanese indigo freezes, but this autumn was warmer. Summer was very cloudy and cool, and I started to harvest japanese indigo only in the end of August. When you dry one leaf of japanese indigo, you can see how much there is blue in the leaves. The darker the leaf is when dried, the more there is indigo in it, and this is a good way to estimate when to harvest the leaves and get the best crop. Plants which were cut in September grew more leaves during October, but I hadn't harvested them any more, partly because there wasn't time, and partly because I think the colour would have been quite pale.
I also had some japanese indigo in the greenhouse, and from there I got two harvests, the first in the beginning of August and the second in mid October, before the frosts came, below in the picture.


Toissapäivänä satoi sitten lunta ja syksy on ohi. Tänään tosin sataa tihkua, mutta maa on edelleen valkoinen ja loskainen. Kuva on toissapäivältä.

IN ENGLISH
Day before yesterday it snowed, and autumn and growing season is over. Today it rains, but there is still snow in the ground. The picture below is from day before yesterday.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ashley Walker on kirjoittanut blogissaan mielenkiintoisen kokeilun eri kantoja edustavista väritattarista. Hän oli tullut siihen tulokseen, että teräväkärkinen väritatar antoi selvästi vaaleamman värin kuin pyöreälehtinen muoto. Lisäksi hänellä oli kokeilussa myös näiden välimuotoa.
Minullakin on erilaisia väritattaria. Ensimmäiset väritattareni olivat teräväkärkistä muotoa, sitten viitisen vuotta sitten ostin 'Senbon'-lajiketta ja sain myös pyöreälehtistä muotoa väritatarta Yhdysvalloista. Lisäksi minulla on ollut kasvamassa Japanista saatua väritatarta, jonka lehdet ovat siitä väliltä, samantyyppisiä kuin 'Senbon'-lajikkeella. Pyöreälehtinen lajike ei ehdi käytännössä kukkia lainkaan täällä edes kasvihuoneessa, se on niin myöhäinen. Muut lajikkeet ehtivät aloittaa kukinnan ja lämpimänä kesänä ehtivät tuottaa siementäkin kasvihuoneessa kasvatettuna ja aikaisin kylvettynä.
Minulla oli pakastimessa vielä pieni määrä pyöreälehtisen väritattaren siemeniä ja samoin vähän teräväkärkisen siemeniä, jotka kylvin keväällä, mutta suurin osa viime kesän kasveistani oli japanilaisista siemenistä kasvatettua.

Viime kesä oli huono väritattarelle, ja varsinkin teräväkärkisistä väritattarista tuli melko heikko vaalea sininen. Japanilaisesta väritattaresta tuli kohtalaisesti väriä, mutta parhaiten väriä tuli kasvihuoneen pyöreälehtisistä kasveista eli minunkin kokemukseni ovat samoja kuin Ashleyn tässä suhteessa. Valitettavasti kuitenkin pyöreälehtinen on myöhäinen ja sopii paremmin kuumempaan ilmastoon, joten parhaiten ehkä silti täällä kasvoi ja tuotti satoa japanilainen väritatar, ja sitä laitan jatkossakin. Kasvihuoneessa kasvatettu japanilainen kanta tuotti tummempaa sinistä kuin ulkona olleet kasvit, ja teräväkärkinen tuotti vaaleinta väriä myös kasvihuoneessa olleista kasveista.

Alla olevassa kuvassa etualan kasvit ovat japanilaista muotoa, ja penkin takaosassa on teräväkärkistä muotoa. Unohdin kesällä ottaa kuvia pyöreälehtisestä väritattaresta ja nyt on liian myöhäistä. Kuva alla on otettu heinäkuun lopulla. Täällä on kuvia eri lehtimuodoista aiemmin.

IN ENGLISH
Ashley Walker has written in her blog about her experiment about dyeing with different strains of japanese indigo.
I have also different types of japanese indigo. The first japanese indigo which I grew was pointed long leaf type, then about five years ago I bought seeds of 'Senbon' from Rowland Ricketts, and also about that time I got round leaf type seeds also from the US. I have also a type grown from seeds which were from Japan, and which have the same type of leaves as 'Senbon'. The round leaf type never manages to flower here, it is very a late form. In a good summer other types can start to flower, especially if sown early and grown in the greenhouse.

Last summer I grew three types of japanese indigo. I still had a few seeds of round leaf type and pointed long leaf type in the freezer, and I got plants from them, but most of my plants were grown from seeds from Japan.

This was not a good summer for japanese indigo, and especially the pointed long leaf type produced only quite pale blues. The Japanese japanese indigo produced medium blues, but the best colour came from the round leaf type grown in the greenhouse, and so my experience is similar to Ashley's in that the round leaf type is the best. Unfortunately it needs a hotter climate than what we have here, so I think for me the japanese type is the one I continue to grow most in the future. Also the Japanese strain gave stronger blue grown in the greenhouse than outside, and pointed long leaf type gave the palest blue also in the greenhouse.

The picture below is from the end of July. In the foreground is the japanese type, and in the back of the bed is the pointed long leaf type of japanese indigo. I forgot to take picture of the round leaf type of japanese indigo and now it is too late. Here is a post from earlier year which pictures of each type of leaves.


Japanista saamani väritatar.
Japanese indigo, seeds from Japan.


Teräväkärkinen väritatar
Pointed long leaf type of japanese indigo


8 comments:

  1. My indigo is like your Japanese one, intermediate between the narrow and round varieties. Mine didn’t do very well this year either. We had a cold dark and very wet spring followed by a hot dry summer. I had trouble giving them enough water even when I watered every day and they never recuperated from the spring. Oh well. The did flower earlier and I have plenty of seeds for next year! Try again, eh?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Louisa, there is always next year:)
      Also here summer was quite dry (and autumn rainy), but it was cloudy and temperatures were around 20C all summer, japanese indigo likes it hotter I think. But anyway I got blues so I'm happy with it.

      Delete
  2. Hieno väri tulee noihin kuivuneisiin lehtiin. Ja vielä hienommat lankoihin.
    Voi, noin luminen maisema! Toivottavasti nyt olisi lauhaa ja aurinkoista kuitenkin. Sellainen mukava syyssää, ei talvi vielä!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Juu Saila, ei vielä talvea! Yli puolet lumesta suli viime yön sateessa, ja ennuste lupaa loppuviikoksi lämpimämpää niin ehkä nuo loputkin vielä sulaisivat. Marraskuu voisi hyvin olla vielä puutarhurointikuukausi:)
      Paleltuneissa väritattarissa on lehdissä hieno väri, se niissä oleva indigo tulee näkyväksi, ja voisi ne kyllä vieläkin tuolta kerätä.

      Delete
  3. Oh, my! You have winter already, and here at home, we have late summer (90F = 33C, I think) which is unusually warm for almost Halloween! I still want to send you some wood dyes to try, in small quantity. Maybe by Christmas?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Sandra, yes the first snow came early this year, but I hope it will still melt away next week or so the weather forecast predicts.
      It is so hot over where you live, good for indigo! We never have that hot even in the summer. You have such a long growing season, I envy that.
      Thank you for the offer, do you still have my address?

      Delete
  4. Have you tried extracting the indigo from Persicaria and woad, instead of dyeing directly with the leaves? That's what I do, mainly because it's then available for dyeing when I need it, rather than having to dye just when the plant is ready. Also, it would get around the problem of only getting pale shades when the dye content of the leaves is low.
    Best wishes. Kev.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Kevin, thank you for your comment!
      Sometimes I have saved the extracted liquid in a glass jar where the indigo is in the bottom, and then I have dyed with it later, but I have never tried to separate and dry the extracted indigo from that liquid. That is something I should try because I think that the extraction stored in the jar stays good for a few months but for a longer time (more than six months) it is not so good, and I haven't gotten as blue from it as when it is fresh. Maybe my storing conditions were not so good, and also I think the pH in the jar should not drop to neutral or acidic. If it becomes acidic then the whole liquid may get mold which is not good.

      Delete