Sunday, October 25, 2015

Dried woad leaves? Voiko morsingon lehtiä kuivata?

Jäin jo syyskuussa miettimään miten edellisen postauksen uuttamistapa sopisi kuivatulle morsingolle, ja niinpä toisen sadonkorjuun yhteydessä syyskuussa laitoin kilon verran tuoreita pestyjä morsingon lehtiä kuivuriin. Cardonin Natural Dyes- kirjassa on maininta, että indigon esiasteet voidaan säilyttää kuivatuissa lehdissä tai muuttaa ne solujen rikkomisen kautta indigotiiniksi. Yksi mainittu keino olisi laittaa tuoreet lehdet pakastimeen yöksi ja kuivata ne sitten seuraavana päivänä. Tämän pitäisi toimia sekä Indigofera-kasvien kanssa, että morsingon ja väritattaren kanssa.
Niinpä sitten laitoin toisen kilon lehtiä pakastimeen yöksi ja seuraavana aamuna murskasin tummaksi menneet jäiset lehdet ja kuivasin kuivurilla. Nämäkin lehdet oli siis kerätty syyskuussa ennen halloja.
Nyt lokakuussa sitten pari viikkoa sitten oli viikon kylmä kausi, jolloin yölämpötilat olivat enimmillään -7,5°C muutamanakin yönä ja päivisin vain pari plusastetta. Morsingon lehdet olivat osittain menneet tummiksi näistä pakkasista, mutta osa lehdistä oli vielä vihreitä ja hyvännäköisiä. Keräsin sitten ämpärillisen näitä pakkasia saaneita lehtiä ja kuivasin ne, osa lehdistä oli jo mennyt hiukan limaisiksi, koska ne olivat jäätyneet ja sulaneet useampaan kertaan.

Ero tuoreina kuivattujen ja ensin pakastettujen ja sen jälkeen heti jäisinä kuivattujen lehtien välillä on selvä. Tuoreet ovat kuivattuinakin vihreitä, kun taas pakastetuissa selvästi solurakenne oli rikkoutunut ja indigon esiasteet muuttuneet indigotiiniksi ja värjänneet lehdet tumman sinivihreiksi, aivan samoin kuin käy pakkasta saaneilla väritattarilla. Morsinko kuitenkin selvästi vaatii paljon enemmän pakkasta solurakenteen rikkoutumiseen ja indigon esiasteiden vapautumiseen kuin väritatar. Ulkoa halloja saaneissa lehdissä osa oli kuivauksen jälkeen vihreitä, osa tummempia. .

IN ENGLISH
When I first read about extraction indigo from dry leaves of japanese indigo, I was wondering if the same method would work with woad. So from my second harvest of woad in September I dried a kilo of washed fresh leaves.  In Cardon's Natural Dyes it is mentioned that indigo precursors may be preserved in dried leaves or hydrolyzed and transformed to indigotin. One way was to put fresh leaves of  Indigofera-plants, japanese indigo or woad in a plastic bag to freezer overnight. Then take them out the next day and dry them. 
So I tried this and put another kilo of fresh leaves to the freezer overnight and the next day put the frozen leaves to my dryer for plants (I can't remember what was the word in English for this machine). The third kilo of woad leaves was harvested a week ago, after we had had a cold period with freezing night temperature several nights, couple of the coldest nights were -7,5°C (18°F), which is quite cold at this time of year here, and even in the daytime the temperatures were barely above freezing. So woad some of the woad leaves were damaged with this, but not all. I harvested and dried these leaves even though some of them were quite slimy after being frozen and melted several times.

The difference between leaves dried fresh and after being frozen in the freezer was visible. The leaves dried fresh were nice and green when dried, and the ones from the freezer were dark blueish green, clearly the cells had been broken by the frost and indigo precursors had been released in the leaves. The same thing happens with japanese indigo leaves when they get frost bitten, but woad needs much colder temperatures for this to happen than japanese indigo. The dried leaves which were harvested after the cold period outside were some pale green, some darker green. 


Kuivattujen morsingon lehtien värin mukaan voisin kuvitella, että ainakin pakastetuista lehdistä indigotiinin saisi irti ja käyttöön samalla menetelmällä mistä kirjoitin viimeksi, mutta en osaa sanoa miten indigon esiasteet ovat säilyneet vihreissä tuoreina kuivatuissa lehdissä. Perinteinen menetelmä on ollut rikkoa tuoreet morsingon lehdet, ja tehdä niistä ns. morsinkopalloja, jotka on sitten kuivattu. Morsinkopallot pitää ennen käyttöä fermentoida, jotta niissä oleva indigo vapautuu, mutta voisin hyvin kuvitella, että yllämainittu uuttomenetelmä sopisi myös niille. Mm täällä on englanniksi morsinkopallojen tekemisestä. Kokeilen näillä eri lehdillä myöhemmin talvella tai keväällä, kun aikaa on enemmän. Pakastusmenetelmä ei sovi kuin pienille määrille (koska kenellä on syksyllä paljon tyhjää tilaa pakastimessa), ja varmin tapa säilöä morsingon ja väritattaren indigo on uuttaa indigo irti tuoreista lehdistä, hapettaa ja säilöä uutos viileässä, missä se emäksisenä säilyy useita kuukausia, tai jopa vuoden.

IN ENGLISH
When I looked at the color of the dried leaves, it is easy to imagine that the method to extract indigo from dry japanese indigo leaves would work at least with the dry woad leaves which had been in the freezer, but I can't say if the indigo precursor had been preserved in freshly dried woad leaves. The traditional way to store woad was to make so called woad balls from fresh woad leaves, and then dry the balls. The cell structure was broken when the balls were made. Here in Woad.org -pages is how to make woad balls. Dry woad balls needed fermentation before they were ready to use, but I think this chemical method would also work with woad balls. I was going to make some woad balls also, but didn't have time and now it is too late. next year, hopefully:) I will try experimenting with all these leaves later in the winter when I have more time. Freezing method is suitable for only small amounts (who has a lot of empty space in the freezer in the autumn), and the safest method to store indigo from woad or japanese indigo is to extract it from the fresh leaves and store as an alkaline solution after oxydizing. I have stored such solution successfully for several months and even a year in cool cellar. 


Kylmän viikon jälkeen onneksi ilmat ovat taas lämmenneet ja syksy on jatkunut kauniina. Tässä muutamia kuvia puutarhasta viime viikolla yhtenä sumuisena aamuna.

IN ENGLISH
After the cold week, it's been warmer again, and beautiful autumn has continued. Here are some pictures from the garden in a foggy morning last week.


Paleltuneet väritattaren lehdet ja varret ovat minusta aika kuvauksellisia ja antavat oman värinsä maisemaan.

Frost bitten japanese indigo stems and leaves are beautiful to me, and they give nice colors to the garden.




3 comments:

  1. Replies
    1. Hi, I haven't dyed with them yet, so I don't know. I will dye later in the winter when there is more time:)

      Delete
  2. the garden is beautiful in autumn. i look forward to reading more of your woad experiments.

    ReplyDelete