Thursday, August 30, 2007

Löyhkäsilokkaa Mushroom Telephora palmata

Olin tiistai-iltana metsässä katsomassa, josko löytäisin vanhalta löyhkäsilokkapaikaltani tämän vuotisia sieniä. Kävelin ja katselin maahan, jossain täällä niitä pitäisi olla.. ja sitten tuntui haju, löyhkäsilokka oli siellä sammalikossa piilossa. Ja kun löytää yhden, sitten huomaa, että tuolla onkin jo toinen.. ja tuolla.. ja tuolla. Paikka on rehevä kuusivaltainen rinne, jossa kasvaa sammaleen lisäksi heiniä, sinivuokkoa ja sudenmarjaa, löyhkikset olivat rinteen alaosassa, missä oli kosteinta. Sienet ovat aika pieniä ja puolet niistä on sammaleen joukossa, joten vain sienen yläosan haarat näkyvät, niitä ei helposti huomaa. Ylempi kuva on parin vuoden takaa, ja siinä olevat sienet ovat nuoria, alemmassa kuvassa on tiistainen saaliini, 3kg löyhkäsilokoita, jotka kaikki tulivat parin sadan metrin säteeltä. Nämä ovat jo aika vanhoja ja tummia sieniä, siksi löyhkäkin tuntui niin hyvin, minusta nuoret sienet eivät haise aluksi (huom. ennenkuin vasta autossa) niin paljoa kuin vanhat.
Muusasin puhdistetut sienet isoon lasipurkkiin ja kaadoin niiden päälle ammoniakilla terästettyä vettä (pH9) niin, että ne peittyivät. Sitten kansi tiiviisti kiinni. Seuraavana aamuna liemi oli jo mustaa, mutta purkki saa muhia ainakin pari viikkoa, ehkä pidempäänkin. Sitten keitän sienet ja värjään niillä tavalliseen tapaan aluna esipuretulla langalla, tällä määrällä saan ehkä 300g vaalean sinistä lankaa. Ainakin jos värjäys käyttäytyy niinkuin aiempina vuosina.
Jos olisin värjännyt suoraan nyt (vaikka amoniakkilisäyksenkin kanssa), todennäköisesti olisin saanut harmaata, joka olisi voinut hiukan vivahtaa sinertävään.
No, katsotaan, miten tässä käy myöhemmin.

In English
Tuesday night I went looking for these mushrooms, Telephora palmata. I had found them couple of years back and I went to the same place and at first couldn't see any mushrooms. Then I smelled them! The smell is really bad and distinctive, especially with older mushrooms (the young mushrooms don't smell so bad until you are in the car with them, THEN they smell, I can tell you). And sure enough, then I saw one.. and then another.. and another. They grow in forest with old spruce, moss, and also grasses. In the same place I can find liverleaf (Hepatica nobilis) growing wild and flowering in the spring. Anyway, the mushrooms are quite small and hard to find at first, half of them is buried in the moss, you can see only the upper half of the mushroom. The ones I found now were older mushrooms, in the lower picture, they are quite dark. The first picture is an older one, taken two years ago and there you can see what they look when they are young. I didn't have camera with me now in the forest.
I now found 3kg of mushrooms and if I had dyed with them straight away, they would have given me grey, maybe with a bluish shade, even with adding ammonia to the dyebath, but after previous years experience, I did the following: I crushed them in a big glass jar, poured water and a little ammonia over them, so that the pH was 9, and closed the jar tightly. I let them sit there at least for two weeks, maybe longer, before I boil them and dye normally with premordanted fiber and hopefully get 300grams of nice light blue, not as bright as with indigo, more a little greyish, but blue nevetherless. This is how I have gotten best colors out of these mushrooms before, so let's hope it works this time also. At least the liquid in the jar looks promisingly black now.

Thursday, August 23, 2007

Samettijalkakokeiluja Experiments with Paxillus atrotomentosus


Olen jo aiemmin kuullut ja lukenut, että samettijalalla voi saada myös sinertäviä sävyjä, mutta en ole koskaan niitä saanut itse aiemmin perusreseptilläni. Kirjojen mukaan purettamattomalle langalle pitäisi tulla ruskeasta vihreään, riippuen kirjasta, alunalla tummaa violetista (Bessette, kuivatut sienet suhteessa 6:5 lankaan) oliivin harmaaseen. Raudalla purettaessa kaikki kirjat olivat yksimieleisiä siitä, että lopputulos on vihreä. Mikään kirja ei kerro lopputuloksen olevan purettamattomalla violetti, mitä kuitenkin olen nähnyt saadun. Lundmarkin ja Marklundin kirjanen Färga Garn med Svamp sanoo, että vahvassa väriliemessä (sama 6:5 kuin Bessettellä) saa tumman grafiitinharmaata/mustaa, jos sienet kiehuvat 60 min. Jos taas kiehumisaika on 30 min, lopputulos on enemmän sini/violetti/musta.

Nyt kun sieniä on aika paljon, tein parikin kokeilua tuoreilla sienillä. Ensimmäisessä murskasin 6kg tuoreita keski-ikäisiä sieniä, laitoin kattilaan vettä niin, että sienet juuri peittyivät ja nostin lämpötilan poreilevaksi. Annoin hautua hiljaisella lämmöllä 30 min. Sitten siivilöin liemen, jäähdytin sen. Väriliemen pH oli n5-6. Lisäsin liemeen 300g purettamatonta valkoista lankaa ja 10g alunapuretettua valkoista lankaa. Nostin lämmön nopeasti 80C ja 15 min kuluttua purettamattomat langat olivat selvästi violetin sävyisiä. Värjäyksen edetessä ne alkoivat harmaantua, joten 30 min värjäyksen jälkeen nostin langat narulle hapettumaan ja pesin ne sitten seuraavana aamuna. Lopputuloksena purettamaton oli vaalean violetinharmaa no 3 ja alunapuretettu sinertävänharmaan no 4, en kuitenkaan sanoisi niitä vielä violetiksi tai siniseksi. Jälkiliemellä värjäsin 300g lankaa rautapuretuksella normaali vihreäksi.

Keitin vielä samat sienet uudelleen, nyt kunnolla kiehuen ja reilun tunnin. Siivilöityyn väriliemeen laitoin 100g purettamatonta ja 50g alunapuretettua lankaa. Annoin niiden hautua täyden tunnin, koska lanka näytti aluksi vain harmaalta. Tuloksena oli purettamattoman vaalean vihreä no 5 ja alunapuretetun vihreä no 6, josta kuitenkin puuttui purettamattoman kellertävä vivahde. Kuvan langat ovat liian vaalean värisiä, oikeasti ne ovat selvästi vihertäviä. Tämän värjäyksen jälkeen liemi oli hyvin vaaleaa, enkä saanut siitä enää irti mitään väriä.

Sitten tein toisen kokeilun muuten samalla tavalla, mutta sieniä oli enemmän. Kun ensimmäisessä koevärjäyksessä tuoreita sieniä oli 2kg/100g lankaa, laitoin nyt 3kg/100g lankaa. Haudutin 30 min, siivilöin ja liemeen meni taas sekä purettamaton, että alunapuretettu valkoinen lanka. Langat olivat liemessä edelleen 30 min ja nyt purettamaton oli selvästi tummemman violetti no 2 ja alunapuretettu siniharmaa no 1. Kuvassa violetit värit näyttävät melko oikeilta, mutta siniharmaat ovat liian vaaleita. Vaikka olin huuhtonut puretetut langat omasta mielestäni huolellisesti ennen värjäystä, niistä kuitenkin irtosi alunaa hiukan purettamattomaan lankaan, näin luulisin, koska nähtävästi niihin kohtiin lankaa, mitkä koskivat toisaan, myös purettamattomaan tuli sinivihertäviä raitoja, niin vähän, että ne eivät näy kuvassa, mutta kuitenkin. Muuten en osaa selittää niitä raitoja, seuraavaksi pitäisi kokeilla pelkällä purettamattomalla.

Seuraavaksi langat menevät valonkestotestiin aurinkoon (jos sitä näkyy) kuistille.

Sienten kanssa lopputulos on aina hiukan mysteeri, varmaan vesi vaikuttaa, meillä se tulee omasta kaivosta, mutta sen mineraalikoostumusta ei ole koskaan tutkittu. Sitten ehkä sienten ikä ja kasvupaikka, ovatko ne tuoreita vai kuivattuja ja tietysti lankakin, onko se kokonaan käsittelemätöntä vai onko siinä jotain teollisia käsittelyjä. Niin erilaisia värejä eri ihmiset saavat samoista sienistä eli vaikka nyt kirjoitankin omia reseptejäni, se ei takaa, että jossain muualla tulos on sama.

Itse pidän eniten samettijalan rautapuretuksella saadusta vihreästä, mutta jos haluaa kokeilla nyt muita sävyjä, niin paljon!!! sieniä ja lyhyt keitto- ja värjäysaika, näillä eväin itse yritän uudestaan.

In English

I have read and heard that you can get bluish colors with mushroom Paxillus atrotomentosus, but I have never gotten them with my basic recipe. According to books I have, without mordant you can get different kinds of browns and greens, with alum mordant dark purple (Bessette, dried mushrooms ratio 6:5 to yarn) to olive grey. All books agree that with iron the color is green. No book says that you can get purple without mordants, but I have seen someone else get that. Lundmarks and Marklunds book Färga Garn med Svamp (Dye yarn with mushrooms) says that with strong dyebath (same ratio 6:5 as in Bessettes book) you can get dark grey/black when the mushrooms are boiled first for 60 minutes. If however the boiling time is 30 minutes, you can get more bluish/purplish black.

This year I have lots of mushrooms to dye with and so I decided to try to get bluish or purple colors from this mushroom. In my first experiment I crushed 6kg of fresh middleaged mushrooms, covered them with water and simmered them gently for 30 minutes. Then I strained the bath and measured the pH, it was 5-6. To the cool dyebath I added 300grams of unmordanted white yarn and 10grams of alummordanted white yarn.After 15 minutes the unmordanted yarns had a distictly purplish shade and after 30 minutes I took the yarns away from the bath, because they had started to turn more grey. I let them dry overnight outside, before I washed them next morning. The result was purplish grey (no 3) on unmordanted wool and bluish grey (no 4) on alum mordanted wool, I wouldn't call them purple or blue though.
With the afterbath I dyed 300grams of yarn green with iron mordant like I usually do.

I boiled the same mushrooms again, now vigorously for over an hour and put 100grams of unmordanted white yarn and 50 grams of alum mordanted white yarn to the bath. I let them simmer for an hour and got light yellowish green (no 5) on unmordanted yarn and more greyish green (no 6) (without the yellow shade) on alum mordanted yarn. The colors in the picture didn't come out right, they are too light. After this dyeing the bath was exhausted, its color was very translucent.

Then I did another experiment: like the first one, but when in the first one I had 2kg of fresh mushrooms to 100grams of yarn (20x weight of the fiber), I now had 3kg of fresh mushrooms to 100grams of yarn (30x weight of the fiber). I simmered the mushrooms gently for 30 minutes like before, strained the bath and put unmordanted and alum mordanted white yarn in it. They were in the bath in 80C for 30 minutes again and this time the unmordanted yarn was darker purplish (no 2) than before. The alum mordanted yarn was also darker greyish blue (no 1). The purple colors in the picture are about right, but the alum mordanted bluish colors look too grey, in reality there is a blue shade in them. Another thing you cannot see in the picture is that although I tried to rinse my alum mordanted yarns carefully prior to putting them to the dye bath, some alum must have leaked from them to the unmordanted yarns, because there were little greenish/bluish streaks in the purple yarn. I think that was where alum mordanted yarn had touched the unmordanted. Next I have to try with only unmordanted yarn.

I will now put samples of these yarns to the porch in sunlight (if sun comes out, it is cloudy and rainy now) to test the lightfastness. I will get back to that in couple of weeks.

It is always a little mystery what colors you can get from mushrooms, these were not exactly what the books said there would be. Propably the water effects the color, our water comes from our own well and we haven't tested its mineral content. Also where the mushrooms were growing, how old they were, were they fresh or dried (in Miriam Rices book it says that you get better colors from young mushrooms Paxillus atrotomentosus than from old ones and I have the same experience). And the yarn, whether it is untreated or if it is e.g. superwash-treated yarn. Anyway, I think from this experiment that how to try for purplish or bluish shades from this mushroom, you should have a lot!! of mushrooms and short boiling and dyeing times. And be prepared to disappointments, too. If you don't like the colors, you can always put the yarns to iron afterbasth for 15 minutes and get greens. I hope.

Suomeksi
Tässä jatkoa, valonkestotesten jälkeen:
No niin, mikä pettymys! Elokuussa purettamattomalle langalle saamani violetti ei kestä lainkaan valoa. Langanpätkät olivat reilun viikon kuistilla, sateelta suojassa, mutta auringossa, silloin kun sitä oli. Osa langoista oli peitettynä, kuvassa keskellä oleva alue, molemmissa päissä näkyy auringon vaikutus väriin. Oikeasti väri muuttui kellanvihreäksi, ei noin keltaiseksi kuin miltä kuvassa näyttää, mutta väriraja erottuu hyvin selvästi, ja nimenomaan ylhäältäpäin lukien ensimmäisessä, kolmannessa ja viidennessä langassa, jotka kaikki olivat purettamattomia, muissa langoissa oli alunapuretus, eivätkä ne olleet muuttuneet paljoakaan, hiukan kyllä vaalenneet nekin. Tässä testissä ei ollut rautapuretuksella saatavaa vihreää, joka kestää erinomaisesti valoa, siitä minulla on vuosien kokemus. Olisi tietysti pitänyt siitäkin laittaa pätkä tähän, mutta en tullut ajatelleksi. Olisi mielenkiintoista tietää, mikä väriaine tuo violetti on ja miksi sen valonkesto on noin huono. Ja jos sitä voisi jotenkin saada paremmaksi. Pesussa värjäyksen jälkeen väri pysyi violettina ja huoneenvalossa säilytetyt varsinaiset violetit vyyhdit ovat pitäneet värinsä, toistaiseksi. Aion laittaa ne nyt jälkipuretukseen raudalla, ja niin saan niistä vihreitä, joiden väri säilyy. Tuo violetti olisi ollut vaan niin hieno väri! Nämä minun värjäyksenihän ovat käsittelemättömälle lampaanvillalangalle, olisi myöskin mielenkiintoista tietää, säilyikö väri teollisesti käsitellyillä langoilla, joissa on mahdollisesti kemikaaleja, jotka voivat toimia puretusaineen tavoin.

In English
What a disappointment! Purple yarns that I dyed on unmordanted yarn in August with mushroom Paxillus atrotomentosus didn't last at all in sunlight. They were washfast, but you can see in the picture what happened to the yarn I had in the porch, sheltered from rain but not from sun, for one week. The middle part of the yarn was covered and it kept its color, but in both ends you can see how sunlight changed the purple colors to yellowish green, they are really not so yellow as in the picture, more green, but there is a very definite color change. The first, third and fifth colors from the top were unmordanted, the other ones mordanted with alum, and the alum mordanted yarns changed only very little. The green color I get from this mushroom with iron mordant is very lightfast, I have years of experience with that, but I should have put some of that also to this test. I didn't think about that at the time. It would be interesting to know what that purple dyestuff is chemically and why it has such a bad lightfastness, or if there is a way to improve its lightfastness. The purple skeins have kept their color inside the house, out of direct sunlight, but I am going to put them to iron afterbath to change the color to permanent green. I cannot sell colors that change like this purple. I guess this mushrooms needs more experiments if I want permanent purple from it. All tips how to do it would be appreciated.

Monday, August 20, 2007

Suomenlampaasta About Finnsheep

Suomenlammasyhdistyksellä on hyvät kotisivut http://www.finnsheep.fi/index.html , joilla on paljon tietoa sekä lampaasta itsestään että sen villasta. Vaikka meillä ei enää itsellä olekaan lampaita, ostan villan lampureilta, joilla on puhdasta suomenlammasta ja teetän langaksi, näin voin olla varma, että villa on juuri suomenlampaasta. Sen lisäksi, että sen villa on mielestäni parempaa/pehmeämpää kuin risteytyslampaiden haluan tukea puhtaiden suomenlammaskatraiden pitäjiä, heitä on enää murto-osa siitä mitä oli 15 vuotta sitten.

In English

Finnsheep Association has good web site http://www.finnsheep.fi/english/index.html .
There is a lot of information about sheep itself and also of its wool. Even though we don't have our own sheep any more, I buy wool from farms that have only pure Finnsheep, not crosses with other breeds. This way I can be sure that the wool is pure Finnsheep wool. Besides that I think Finnsheep wool is better/softer than crosswool, I want to support farmers who still have only Finnsheep. There are a lot less pure Finnsheep left in Finland than 15 years ago.

Thursday, August 16, 2007

Tunnustus Nice matters Award


Sain tällaisen tunnustuksen Pialta http://minimimmi.blogspot.com/, joka myös värjää lankoja. Kiitos! Ehdin lukea niin vähän muiden blogeja, että en osaa suoralta kädeltä antaa sitä edelleen, mutta varmasti jossain vaiheessa:)

Olen purettanut ja pessyt lankaa joka päivä, ollut torilla ja sieniä on taas kuivuri täynnä, ei tosin omia keräämiä, mutta mukavaa silti, että varastot täyttyvät. Olen selvästi pieni hamsteri.
Värjäysorakkaitakin on luvassa.

Krappilankoja värjääntyy kasvihuoneessa edelleen, ensimmäisiä jälkivärejä en saanut kuvattua, mutta kohta pitää ottaa toiset satsit pois värjääntymästä, sitten lupaan kuvata kaikki. Hienoja värejä sieltä tulee. Sain yhden uuden mustan astiankin, joten nyt värjäyksiä on neljässä saavissa.
Ja tietysti sienivärjäyksiä on koko ajan mielessä.

In English

I got this award from Pia, who also dyes yarn. Thanks Pia!
Right now I have so little time to read other blogs, that I don't know who to give it to, but later I am sure I will pass it along, there are so many nice blogs and people out there.

I have washed yarn, mordanted it so I can dye more and been at the market. I have also my dryer for plants (what might be the correct word for it in English?) full of mushrooms drying for later use, I think I am like a little squirrel collecting nuts (in this case, mushrooms) for the winter. Exept that my friends collect most of them for me, but anyway I am so happy that when the mushroom season is over (at least for more than a month left of it, if we are lucky, two months) I will have enough until the next fall.

I have still madder yarns in the green house, now 4 big pots full of yarn (I got a new big black pot last week), all becoming beautifully red, some afterbaths also more orange. I will post pictures of them later when I get them all washed and dry, maybe next week. And of course mushroom colors:)

Saturday, August 11, 2007

Tekemättömiä värjäyksiä Plants I should have dyed with

Puutarha on täynnä kasveja, joita olisi pitänyt ehtiä kerätä väripataan: puitten lehtiä, rikkaruohoja ja kasveja kukkapenkeistä. Nytkin padassa on kokenillilankoja tulossa lisää, kukat saavat jäädä edelleen.
Yksi, jolla minun piti tänä kesänä värjätä, on luonnonvarainen kultapiisku, Solidago virgaurea, jota meillä kasvaa pientareiden lisäksi kukkapenkissä. Siellä siitä tulee paljon muhkeampi kuin luonnossa, tosin väriaineiden määrästä en osaa sanoa. Joskus olen kuullut, että mitä huonommissa oloissa kasvit kasvavat, sitä suurempi on väriainepitoisuus. No, sen kukinta on nyt ohi, kanadanpiiskujen kukinta sen sijaan on vasta syyskuussa, joten ehkäpä sitten niillä ehdin värjätä. Ylemmässä kuvassa kultapiiskua lähempää ja alemmassa muiden perennojen seassa, siis se keltainen on kaikki kultapiiskua. Hmm, taitaa siellä näkyä myös yksi pietaryrtti. Muitakin värikasveja olisi ollut kerättävissä heinäkuussa, jolloin kuva on otettu: valkoinen tummatulikukka (Verbascum nigrum 'Album') olisi ollut hyvä, sillä värjäsin vuosi sitten ja sain lämmintä keltaista, jonka pitäisi olla aika kestävää, sehän sisältää luteoliinia. Sitä kasvaa meillä monessa paikassa, koska se siementää joskus liiankin runsaasti, mutta tässä tapauksessa se on vain hyvä, tulee lisää värikasveja ihan itsekseen. Siniset ovat idänhurtanminttua (Nepeta transcaucasica), sillä en ole kokeillut värjätä, mutta alakulmassa näkyy tarhakäenkaalia (Oxalis corniculata), se punalehtinen, jolla olen kerran kokeillut saaden kyllä sinipunertavaa, joka haalistui aika nopeasti. Lisäkokeiluja on pitänyt tehdä joka vuosi, mutta niin se aika vaan menee. Tämäkin kasvi siementää eli sitä kyllä löytyy joka vuosi uudelleen.

In English
My garden is full of flowers that I was going to use for dyeing (not to mention tree leaves and weeds), now their flowering is over and it is too late for some of them. This year I mean, perennials are so good because they come up every year. Right now there is cochineal again in the pot and flower dyeing must still wait.
One flower I was going to dye with was Goldenrod (Solidago virgaurea) which grows in the wild here, but I also have it in my flowerbeds, where it becomes much bigger and flowers more than on the roadsides. I have heard somewhere that the dye content is smaller when plants grow in good soil rather than in poor dry soil, but plants are so much easier to pick from flowerbed and they are bigger, so maybe that makes it up a little bit. The picture of it is in the upper picture, but also all the yellow in the lower picture are goldenrod (hmm, there seems to be also one tansy in the lower picture). In the spring I was going to dig it up, but then I thought that I will let it flower and use it in the dyepot... I never had time. This is so typical of me, I think I can do much more than I really have time to. But anyway, I like it and there is always next year. And in September another kind of Goldenrod flowers here, Solidago canadensis, so maybe I will then have time to use that.
Other flowers in the picture, that I was going to use (and they are still flowering, so it is not totally late) are black mulleins (Verbascum nigrum 'Album'). I have dyed with them last year and they give good warm yellow with alum, which is quite lightfast also, mulleins contain luteolin as their dyestuff. The trouble, with these is that, they look so good when flowering, I have hard time cutting them to the dyepot. And after flowering, they don't give so much color any more. Luckily, they seed around, maybe too much, but I can always use extra seedlings in the dyepot.
In the picture there are also blue Nepeta transcaucasica and red phlox, which I haven't tried for dyeing, but in the left corner in the bottom of the picture there is another dyeplant, red leaved creeping oxalis (Oxalis corniculata). I have once dyed with it and got purplish blue, but that color faded quite soon. Every year I have been meaning to try with it again and maybe get better fast color from it, but... It also seeds itself so much, I will have it available every year, I won't propably never get rid of it even if I wanted.

Thursday, August 9, 2007

Värjäystä samettijaloilla Dyeing with mushroom Paxillus atrotomentosus


Krappivärjäysten ohella olen värjännyt samettijaloilla parikin kertaa viime viikkoina. Kuvassa oleva tumman vihreä on värjätty tumman harmaalle langalle, ja vaaleampi vaalean harmaalle, muuten samanlainen värjäys. Tuoreet samettijalat olen kuivannut ja enimmäkseen värjännyt ylivuotisilla kuivatuilla. Minusta tuntuu, että kuivattuina niistä irtoaa enemmän väriä kuin tuoreina värjätessä. On vähän vaikea sanoa, kuinka paljon tuoreitten paino häviää kuivatessa, välillä kun olen punninnut ennen ja jälkeen, kuivapainoa on ollut n 20% tuoreista, mutta tänä kesänä se on ollut jotain 8% luokkaa. Sienet ovat olleet nyt isoja ja märkiä.

Reseptin kuivatuilla sienillä värjäämiseen olenkin jo kirjoittanut tänne aiemmin (otsikon Paxillus atrotomentosus alla, vaikka samettijalan tieteellinen nimi on tainnut muuttua Tapinella atrotomentosaksi. Onkohan se muuttunut ihan kansainvälisesti, googlella kuitenkin tulee eniten hakuja vanhalla nimellä), mutta tässä resepti, miten värjään tuoreilla samettijaloilla villaa, selluloosakuiduille tämä ei onnistu.

Tuoreita pilkottuja ja muusattuja sieniä 6kg, keitetään noin tunti, siiviloidään liemi ja jäähdytetään kädenlämpöiseksi. Tähän määrään voi laittaa kilon lankaa, valkoista tai harmaata, harmaista tulee tummempaa, mutta valkoisellekin tulee kaunis "armeijanvihreä". Langat liotetaan ensin puhtaassa lämpimässä vedessä niin, että ne ovat läpikotaisin märkiä ja sitten laitetaan väriliemeen. Tässä vaiheessa ei mitään puretusta. Keitetty liemi on violettia, mutta väri ei tartu lankoihin (ainakaan yleensä minulla, mutta ehkä on konsteja, miten se saadaan tarttumaan). Lämpö nostetaan 80C ja pidetään siinä n45 min. Sitten langat nostetaan ylös ja liemeen lisätään lämpimään veteen liotettua rautavihtrilliä 10g eli 1g/100g lankaa. Langat laitetaan takaisin ja annetaan olla vielä 15 min kuumassa liemessä, jolloin ne muuttuvat vihreiksi. Otetaan ylös ja pestään. Tämä vihreä on hyvin valonkestävä ja sopii hyvin muihin luonnonväreihin.

Tämä on se perusresepti, jolla värjään tuoreilla samettijaloilla, mutta nämäkin sienet pitävät varmasti vielä sisällään jänniä muita värejä, kokeiluja tarvitaan. Olen nyt kuivannut jonkin verran jalkoja erillään lakeista, katsotaan onko niiden väreissä eroja.

Olin eilen ihan pikaisesti illalla metsässä, mutta värisieniä ei löytynyt, vain kanttarelleja, vaaleita orakkaita ja mustikoita:( Ja niin odotin edes muutamaa Hydnellum-orakasta, mutta ei vielä.
Onneksi ne mustikat maistuivat hyviltä suoraan metsässä syötynä:)

In English

Last week I have dyed also couple times with mushroom Paxillus atrotomentosus. I call it with that name, but I think its name has been changed to Tapinella atrotomentosa? It is still the same mushroom. In the picture the darker green is dyed on dark grey wool and the lighter green on light grey wool, that's why the difference in color, otherwise they are dyed the same way with iron mordant. These were dyed with dried mushrooms from last year, this years new mushrooms I have dried for later use. I also think that for some unknown reason, they give more color when after they have been dried. This year the mushrooms have been very big and moist, so that when I have dried them, the weight has been only 8% of the fresh weight, I remember before the dry weight was as much as 20% of the fresh weight, so maybe this has something to do with my thinking that dry mushrooms dye better, I don't know.

I have written before how I dye with these dried mushrooms, but here is a recipe how I dye wool with fresh Paxillus atrotomentosus, I don't think it works with sellulose fibers, but I haven't tried.

To dye 1kg yarn I use 6kg of fresh mushrooms, cut to pieces. I boil them for one hour and then strain the liquid and let it cool down. While the mushrooms are boiling, the yarn can be left soaking in warm water, so that they are throughly wetted. I then put the yarn in the dyebath, unmordanted, raise the temperature to 80C and let them steep for 45minutes. The color of the bath is purple, but that color doesn't stick to the yarn ( or I don't know how to do it). I then take the yarn from the bath and add 10grams (1gram/100g yarn, 1%) of iron mixed with warm water and put the yarn back and let it be in the bath for another 15 minutes, not more. I then take the green yarn away and wash it. With grey yarn I get darker shades, but also white yarn become nice "army green". I think this is a very lightfast color and goes well with other natural colors.

This is the basic recipe how to dye with Paxillus atrotomentosus, or how I do it, but I am sure there are other ways to do it and also get more different colors from these mushrooms. Lots of experiments are just waiting to be done. I have already dried some of the legs separate from the hats, just to try sometimes, if there might be different shades.

Last night I went to the forest near our house for an hour, just to see if I could find some Hydnellum-mushrooms, but no, not yet, only edible kinds, Cantharellus cibarius and Hydnum repandum. I like to eat mushrooms, but my husband doesn't, so I didn't pick them. Well, even if I didn't find dye mushrooms, I got to eat blueberries in the forest, and maybe in the next weekend I will find mushrooms to dye with.

Saturday, August 4, 2007

Uutta krapista New posting

Aloin viime viikolla kirjoittaa krappivärjäyksestä ja se jäi kesken, äsken kirjoitin sen valmiiksi ja lisäsin kuvan kasvihuonekrapin ekoista langoista. No, juttu ei tullutkaan päällimmäiseksi vaan se on nyt luettavissa 30.7 kohdalla, katsokaapa juttu ennen samettijalkoja, eli siellä uutta tekstiä. Blogikiemurat eivät ole minulle vielä ihan selkeiä näköjään:)

In English

Last week I started to write more about madder and didn't finish writing it then. I just now completed it and added a picture of my first greenhouse madder yarns, to find out, that it didn't come as the latest posting but insted was dated when I started it. So check out posting on July 30th, it is below mushroom posting. As you can see these blog things are still new to me:)