Thursday, June 14, 2007

Väriaineita postissa Dyestuffs

Eilen koputteli postitäti ovelle mukanaan iso paketti Saksasta, olipas mukavaa, sain tilaamiani väriaineita: krappia, kokenillia ja pienen määrän indigoa kokeeksi, kun on uusi paikka kyseessä. Minusta juuri indigossa on laatu vaihdellut eniten, kun olen tilaillut eri paikoista. Krappi ja kokenilli ovat kokonaisia, tai siis krappi kylläkin paloina, en pidä jauhetuista, niitä on vaikea saada pois langasta. Ja hyvän näköisiä, jospa juhannuksen aikoihin ehtisin kokeilla niitä.
Kuivatut sienet ovat nyt jo niin vähissä, että on pakko turvautua krappiin punaisia ja oransseja värjätessäni. Toivottavasti ensi syksynä tulisi hyvin sieniä, toistaiseksi on lupaavaa, nyt aamulla satoi:)

Osa krapista menee ystävälleni, mutta näitä tuli nyt niin paljon, että ylimääristä riittää myyntiinkin, jos joku haluaa.

Viime viikolla sain talvella viedyt villatkin takaisin lankoina Pirtin kehräämöstä, ja kun vielä ulkonakin riittää kerättävää värjäykseen, niin ainoastaan toripäivät (ja kaikenlaiset muut työt) katkaisevat nyt värjäyksiä.

In English

Yesterday the mailman (or in this case a mailwoman) brought me a big box from Germany, dyestuffs: madder, cochineal and a small amount of natural indigo. The quality of indigo has varied a lot when I have ordered it from different places, that's why I like to try with a little first. Madder and cochineal look ok, they are whole pieces, I don't like to use powder, because it is so difficult to get away from the yarn after the dyeing.
I am running out of dried mushrooms, so that's why I have to use madder now. Hopefully I get more mushrooms next fall, right now it looks promising: it rained this morning.

Last week I also got new yarns, made from the wool we took last winter to Pirtin kehräämö, spinnery in middle of Finland. This wool was sheared from the sheep last fall, so it was long and good. I always clean the wool from little pieces of hay by hand before we take it to the spinnery, but after summer there is hardly any dirt in the wool, if the sheep are sheared before they are taken inside for the winter.
Now nothing but selling days in the market (and other real work) can stop me from dyeing.

8 comments:

  1. Lainasin kirjastosta muutaman kirjan kirjalistasi perusteella ja linkitin blogissani niitä esitellessäni blogiisi. Ajattelin vain varmistaa, ettei se haittaa, siis linkittäminen.

    ReplyDelete
  2. Ei haittaa:)
    Toivottavasti värjäykset onnistuvat, nyt onkin tosi paljon värimateriaalia luonnossa, senkun vain kerää. Suurimmasta osasta tavallisia kasveja tulee erilaisia keltaisia ja beigejä tai ruskean sävyjä, mutta kauniita nekin ja sointuvat hyvin yhteen toistensa kanssa. Ja harmaalle langalle värjätessä keltaiset taittuvat vihreään, kannattaa kokeilla eri värisiä pohjavärejä.
    Tuolla etusivulla on linkki Polku-nimiselle keskustelupalstalle ja siellä on myös Värjäripolku, jolta voi lukiessa saada paljon hyviä vinkkejä.

    ReplyDelete
  3. Eli siis se linkki
    http://www.kotihiiri.com/polku/ ja sieltä harrastukset: värjäripolku

    ReplyDelete
  4. Dear Leena,

    I will be in Finland for the knitting symposium in Joensuu (http://www.taitopohjoiskarjala.fi/) in early July. At the end of June, I will be in Helsinki.

    Will you be selling yarn (especially the mitten kits) in the market square on Friday June 29th or Saturday June 30th? If so, how can we find you?

    Best, Susanna

    ReplyDelete
  5. Hello Susanna,
    I think we have a mutual friend, Niina V, because I just saw her yesterday at the market and she told me about American knitters coming to the knitting symposium. She can tell you exactly where our booth is in the market. I will be there Friday June 29th and my husband is there Saturday.
    And we have mitten kits and yarn with us there. Usually I am the only one there with naturally dyed yarn so I'm sure You will find me:)
    Hmm, maybe I should take a camera with me to the market next week and take a picture of our booth and then put it here.

    I'm looking forward to meeting You
    Leena

    ReplyDelete
  6. Viikonlopun värjäysten perusteella suosittelen ehdottomasti indigon jauhamista huolellisesti morttelissa. Pigmentistä jää paljon käyttämättä jos väriaineen jättää rakeiseksi.
    Ei kovin voimakas väri. Kankaisiin käyttäessä saisi varmaan laittaa indigoa ainakin kolmanneksen tavallista enemmän että tolkullista väriä saa.
    Happovärjäyksenä toimi villalankoihin miltei paremmin kuin kyyppinä.
    Isompiin lusikallisiin kai siirryttävä... ;) p.

    ReplyDelete
  7. This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete
  8. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete